国内本科日语系的学生绝大多数都为零起点。四年的本科学习期间,光是语音、基本语法等基础性语言学习就占去了学生的大部分学时。然而,要使学生成为一名合格的日语人才,光停留在语言学习这一层面显然是不够的。
高等院校日语系高年级阶段教育大纲要求 “学生毕业时应具有扎实的日语基本功和较强的日语实践能力; 还要具备日语语言学、日本文学、日本社会艺术方面的基本知识”; 指出 “日本文学课是日语语言文学专业的主干课程之一”; 同时还明确了日本文学的教育目标,即 “通过文学课的教育,不仅要提高学生的文学鉴赏能力和审美水平,还要开拓学生视野,陶冶学生情操,培养良好的素质和气质。另外,还应使学生初步掌握文艺批评的措施,为将来从事日本文学探讨、教育或撰写文学方面的学术论文打下基础。” 然而,遗憾的是日本文学课程的教育效果往往没有达到大纲要求。杭州师范学院孙立春在 《高校日本文学课教育近况调查和对策探讨》一文中提到, “无论是中方教师还是日方教师,无论是文学史还是著作选读,传统的以教师为中心的一言堂式教育法还是占据主流”.教师是课堂的主体,学生的课堂角色多半为 “听众”.当然这种教育模式也并非一无是处,它确实有助于学生对知识的系统掌握,但是却极大的阻碍了学生的学习自主性,日语毕业论文,更无法培养学生进行自主的探讨性学习。改变这一传统教育模式,实现学生课堂主体的转换是十分必要的。 一、探讨型教育模式的内涵。 就当前来看,日语毕业论文,国内关于 “探讨型教育模式”还没有一个明确的定义。在本文中所指的 “探讨型教育模式”其根本的理论依据来源于 “行动中心主义 ( an action - oriented approach) ”.该教育理念来自 《 欧洲语言共同参考框架: 学习、教育、评估》 ( 以下简称 CE-FRL) .CEFRL 是欧洲理事会组织其各成员国共同制定的对于语言教育、学习及评估的整体指导方针与行动纲领。对欧洲乃至世界的外语教育教学有一定的指导影响。“行动中心主义”贯穿整个纲领。 ここで采用された考え方は一般的な意味で行动中心主义である。つまり言语の使用者と学习者をまず基本的に 「社会的に行动する者·社会的存在 ( social agents) 」、つまり一定の与えられた条件、特定の环境、また特殊な行动领域の中で、课题を遂行·完成することを要求されている会社の成员とみなす。 ( CEFR 日本语版)由此可见,“行动中心主义”其核心内容为,语言使用者是社会的成员,语言的习得过程必须在一定的情况下或特殊的环境里或在某种特定的行为范畴中,来完成特定的任务或议题。 正如德国语言教学学者 Krumm 所说,我们都是带着一定的目的在学习语言、使用语言,比如,为了获取知识,为了传达信息,为了将我们的所思所想记录下来,为了解决某些问题,为了陈述自己的主张和意见等等。的确如此,语言 ( 包括外国语) 的学习,不应当仅仅停留在 “外国语を学ぶ ( 言语的习得) ”这个层面, “外国语学习を通じて、もしくは外国语を使って、何かを学ぶ ( 将语言作为工具,探求新的知识) ”才是外语教学的最终目标。这是本文中 “探讨型教育”模式最核心的部分。基于这样一个理论基础,笔者对日本文学史课程的具体教育措施进行了一些研讨。 基于以上理论,简单来说 《日本文学史》探讨型教育模式其基本目的和思路为: 日语系高年级学习者 ( 三、四年级) 将自己本科一二年级积累的对于日语语言的基础知识作为一个工具,通过自主的资料收集查阅、同学间的研讨等具体 “行动”,对日本文学的产生、流派、作家、著作进行一个较为深入的探讨。具体实施方案如下: ( 一) 教育内容的组织。 整个课程按照日本文学的发展进程分为六大部分来展开,日语论文,即:奈良文学、平安文学、中世文学、近世文学、近代文学、现代文学这六个部分。分两个学期进行。 从上代到现代的日本文学史实,包括宏观上的文学流向以及微观上的具体作家著作是主要的教育内容,具体著作可以是小说也可以是诗歌或戏剧。每个时代的宏观文学流向由教师讲解。具体的作家著作则由学生负责发表。学生可以根据自己的爱好和兴趣选择自己喜欢的作家著作。著作阅读可以自行购买、图书馆借阅、或者网上订购,但都必须是日语原文。 ( 二) 课程设计思路。 |