电影片名翻译措施的中日比较/
映画名の訳し方についての中日比較
要 旨
経済はグローバル化になる現在、国際間の交流はますまず頻繁になって、多くの映画が全世界で同時に上映している。映画は鑑賞力の高い人も低い人も楽しめられる芸術である。映画名は映画の商標だと言え、観衆に知られる最初情報である。本稿では、現在の日本語の映画名の中国語訳、中国語の映画名の日本語訳、欧米の映画名の中国語訳と日本語訳についての比較という三つの部分に分け、映画名の中日両言語の訳し方について比較探讨を行った。映画名の翻訳事業に携わる翻訳者と日本語学習者に新しい構想を提供し、さらに映画名の翻訳事業の推進に貢献したいと思う。
キーワード: 映画名の翻訳 日本語の翻訳 中国語の翻訳 訳す方
目 次
はじめに 1
1.先行探讨 1
2.映画名の中日対訳 2
2.1日本語の映画名の中国語訳 2
2.2中国語の映画名の日本語訳 4
3.欧米の映画名の中国語訳と日本語訳 6
3.1欧米の映画名の中国語訳 6
3.2欧米の映画名の日本語訳 8
3.3欧米の映画名の中国語訳と日本語訳についての比較 9
終わりに 10
参考文献 11
謝 辞
,日语论文,日语毕业论文 |