对于身体部位惯用语的中日比较略论/
身体部位についての慣用句の中日対照略论
摘 要
中日都存在着惯用语这样一种特殊的表达方式,日语论文题目,并与人类的生活息息相关。它们有着相同的地方,但大多数更有着较大的异同。本文将从身体部位的惯用语入手,日语论文,中日语在有关头、鼻,腹、胸、手、足的惯用语中的意义的不同,具体略论,探索作用这一现象的原因。由点到面的折射出其与中日在历史、艺术、文学等方面的息息相关。
关键词:惯用语 身体部位 语义 异同
要 旨
中日はすべて慣用語のように特殊な表現方式が存在している。そして人類との生活は密接な関係にある。それらは同じところを持っている。しかし、大多数は更にわりに大きい相違を持っている。本文は身体部位についての慣用語からを着手し、中国語と日本語の頭、鼻、腹、胸、手、足いついての慣用語の意味の相違点を具体的に略论し、この現象に影響している原因を探求する。点から面まで、それが中日の歴史、艺术、文学など方面と密接な関係があるのを屈折している。
キーワード:慣用句 身体部位 語義 差異
|