日本年轻人用语的考察-从语意变化看日本年轻人的精神状态/
日本語の若者言葉についての考察―語義変化から若者の精神状態を探る
摘 要
年轻人用语是社会与艺术的产物,充分反映了世间百态,也向我们展示了一门语言的强大创造力。但是,年轻人用语作为一种鲜活的语言,主要由本国语言使用者广泛使用,关于大部分国外的外语学习者来说,直接接触这种语言的机会较少。因此,本文以日本年轻人用语作为探讨对象,日语毕业论文,从语意着眼,对其所反映的日本年轻人的精神状态进行了探讨。
本论文从年轻人用语的语意变化切入,通过大量的词汇统计和分类,发现其实质上反应出了日本年轻人“以心传心”的娇宠心理、连带意识以及游戏和叛逆心理。简言之,日语毕业论文,日本年轻人用语是特定时代背景下的产物,与日本的艺术特征息息相关。
关键词:年轻人用语 语意 艺术 精神状态
要 旨
若者言葉は社会と艺术から生まれた言葉で、社会・世相をよく反映しており、言語の新しい言葉を作る力も示している。しかし、若者言葉は生の日本語として、外国にいる多くの日本語学習者には接触するチャンスはあまりない。そこで、本稿は日本の若者言葉を探讨対象に、主としてその語義に焦点を当て、そこに見られる若者の精神状態について論じてみた。
本論は語義変化の切り口から一部の若者言葉を統計、分類することによって展開している。結論として、若者言葉の語義変化に日本の若者の以心伝心という甘え、連帯意識、また遊び心と反発性などの心理が秘められている。若者言葉は特定の時代背景の産物で、艺术との係わり合いが強い、ということが分かる。
キーワード:若者言葉 語義 艺术 精神状態
|