中日谢罪艺术的比较探讨/中日謝罪艺术の比較探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-13
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

中日谢罪艺术比较探讨/中日謝罪艺术の比探讨
摘  要
谢罪是生活中非常普遍的社会现象,通过承认自己过错,向对方表示歉意,起到润滑人际联系的影响。中日两国的谢罪艺术是中日两国艺术的重要组成部分。
本论文以中日谢罪艺术为探讨对象,对中日谢罪艺术进行了考察,得出了以下结论:
不同场合下中日两国人民的谢罪意识不同:在责任不明的情况,在对方是熟人或陌生人时,在对方比自己地位高或地位低时两国的谢罪行为存在异同。
日本谢罪艺术中鞠躬,甚至下跪等谢罪行为很普遍,日语毕业论文,而中国的谢罪一般仅限于语言谢罪和请客谢罪等。
中国谢罪艺术中强调反省和改正,日语论文,而日本谢罪艺术强调诚意。
中国传统谢罪艺术中崇尚完全谢罪,可为了避免支付大量赔偿金,中国人更倾向于适度谢罪;日本人谢罪容易发展成过度谢罪,使谢罪成为手段,并不是真心谢罪。
中日谢罪艺术不同的原因:社会原因是日本注重集体主义,而中国注重家庭。艺术原因是日本注重名誉,中国注重面子;历史原因是日本受西方作用,中国有很长的半殖民地的历史。
关键词:中日,谢罪艺术,谢罪意识,谢罪行为
要  旨
謝罪は日常生活の中の普通な社会行為だ。自分の誤りを認めて、相手に自分の謝罪の意をあらわす、その影响は人間関係が円滑になることができる。中日両国の謝罪艺术は中日両国艺术の重要な部分だと思う。
この論文に中日謝罪艺术は探讨対象として対比探讨する。先行探讨をまとめたうえで、資料略论を通して、以下の結論を得た。
中日各種の場面で謝罪意識が相違だ。責任不明の場合に、相手が赤の他人と知り合いの場面、相手が上位な人と下位な人の場面、違い場面で中日両国の人の謝罪意識も違い。
日本人の謝罪方式はいろいろある。たとえば御辞儀、土下座などだ。しかし中国人は大体は言葉で謝罪する。謝罪宴も常用な謝罪方式だ。
中国謝罪艺术は反省と改正を重視する、日本の謝罪艺术は誠意を重視する。
中国の伝統謝罪艺术は完全謝罪を尊ぶ、しかし現代社会に膨大な賠償金を避けるために適度謝罪方式をよく使う。日本人の謝罪はいつも過度謝罪になる。この時、謝罪はただひとつの手段になる、不本心で、上辺な謝罪は無意味になる。
中日両国謝罪艺术の相違の原因は以下だと思う。社会原因は日本人は集団主義を重視する、中国人は家族を重視する。艺术原因は日本人は名誉を重視する、中国人はメンツを重視する。歴史原因は日本歴史の中に植民地時代がない、そして日本社会は西洋艺术に影響されるが、中国歴史の中に長い半植民地時代がある。
キーワード:中日,謝罪艺术,謝罪意識,謝罪行為

免费论文题目: