从外来语的吸收方式着眼/[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-13
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

现代汉语和日语中的外来语的比较-从外来语吸收方式着眼/
現代中国語と日本語の外来語の比較—外来語の吸収方式に着目して
摘  要
论文通过对已有先行探讨的参考、从现代汉语和日语中的外来语的音译、意译、半音半译、外来字母词、略语等不同的吸收方式着眼、研讨两国在吸收外来语的方式的相同点和不同点、并在此基础上初步总结了两国不同的吸收趋势以及出现这种趋势的原因。通过此次的研讨、略论、探索同属于汉字艺术圈的中日两国在吸收外来语的方式的差异、将会为今后更深层次的学习及应用打下良好的基础。希望通过本论文使日语学习者尽可能掌握更多有关外来语吸收方式的知识、从而在中日跨艺术交际中更加准确的应用、同时加深对日语本质的了解、促进日语学习和教学。
关键词:外来语;吸收方式;音译;意译;半音半译;字母外来词;略语;倾向
要  旨
本論文は、いろいろな先行探讨に基づき、現代中国語と日本語の外来語の音訳、意訳、半音半訳、外来字母詞、略語などの異なる吸収方式に着目して、両国が外来語を吸収する際の方式の相同点と相違点を検討している。それに基づいて、両国の異なる吸収傾向及びその傾向が出現した原因を総括した。本論文の検討、略论を通して、同じ漢字艺术圏に属している中日両国にさらなる言語や艺术の勉強法の活用に良い基礎を作ることができただろうと考える。また、本論文を通し、日本語学習者に外来語の吸収方式についての知識をできるだけ把握してもらい、中日の艺术を超えた交流に際し、外来語を一層正確に活用できると同時に、日本語の本質の認識を深め、日本語の勉強と教学を推進できればと思っている。
キーワード: 外来語 吸収方式 音訳 意訳 半音半訳 外来字母詞 略語 傾向

日语毕业论文日语论文
免费论文题目: