| 浅析“头”类惯用语/中日「頭」の慣用句について/开题报告,日语论文,日语论文要     旨
 中日慣用句は結構措施、表現形式、語意特色及び語源などでは共通点もあれば、相違点もある。どのように中日慣用句の違いを識別するかは日本語を学ぶでは一大の難点だけではなく、日本語の教学の中で軽視してはいけない重点でもある。日本語は古代漢語を元にして創ったけれども、両国の艺术背景、考えの措施と生活習慣の相違によって、異なって使う慣用句の用法は依然として非常に異なっている。体の慣用句は慣用句の中で更に人々の生活、学習と密接に関連している。日本語の中で「頭」の慣用句の数は多くて、語義は複雑で、本文は主にこの中日の慣用句の比較と略论によって、日本語の学習者にこの中日の慣用句の使い方の異同を区別できるように助けると思う。
 キーワード:慣用句;表現形式;艺术異動;語彙;区別
 目 次
 1.はじめに  1
 1.1中日慣用句の普遍性
 1.2中日慣用句の重要性
 2. 中日慣用句の概念  1
 3.中日身体について慣用句の探讨現状  1
 4.頭に関する慣用句の比較について  3
 4.1日本語で頭類の慣用句の語意
 4.2中国語で頭類の慣用句の語意
 5.艺术異同から体の慣用句の使い方について  4
 6.中日の頭類の慣用句の相違の原因について  4
 7.おわりに  4
 参考文献  6
 謝    辞  7
 |