从外来语的吸收和发展看日本双重性艺术/
外来語の吸収と発展から見る日本の二重性艺术
摘 要
语言是艺术的载体,社会发展的工具。语言的发展变化在很大程度上依赖于社会的需要,同时社会的变化也在语言中有所体现,在这方面日语外来语体现的尤为明显。外来语作为吸收外来艺术的媒介,它与艺术的吸收是并行的。因此,日语外来语不仅是一种语言现象,日语论文,更是一种艺术现象,它是语言接触的结果,反映了语言与社会,艺术的联系。同时,日语外来语也更是一种重要的社会现象,反映了一个国家在各个历史发展阶段对外交流的情况。日本自古以来就积极吸收外来艺术,使其成为一个具有双重性艺术的国家。如果从语言的角度略论这种艺术现象,特别是从外来语的吸收和发展来略论日本社会的双重性这一艺术现象,将有利于我们进一步加深对日本艺术的理解。
外来语的传播和发展与日本双重性艺术有着密切的联系,所以为了正确地进行跨艺术交际,日语论文,不仅要掌握日语这一语言,更要正确地理解和把握日本艺术,特别是其双重性艺术。
关键词:日本;外来语;吸收;日本双重性艺术
要 旨
言語は艺术の架け橋で、社会の発展のツールである。言語の発展する変化はだいたい社会の需要にともなって、同時に社会の変化も言語の中である程度現れていて、この方面で日本語の外来語の中でとりわけはっきりしている。外来語は外来艺术を吸収することによって、艺术と並行したのである。そのため、日本語の外来語は1種の言語の現象だけではなくて、更に1種の艺术現象が言語と接触した結果で、言語と社会を反映して、艺术と関係している。同時に、日本語の外来語も更に1種の重要な社会の現象で、対外交流の発展した歴史の中で国家に影響している。日本は昔から積極的に外来艺术を吸収して、それを1つの艺术にしている。もし言語の角度からこのような艺术現象を略论するならば、特に外来語の吸収と発展から日本社会の独自の特色を持った二重性の艺术現象を略论することは、私達が日本艺术の理解に更に利益がある。
日本語の外来語の伝播と発展は日本社会艺术の二重性など密接な関係を持っている。だから、異艺术理解を正確に行うために、ただ日本語のこの言語を把握するだけではなくて、日本社会艺术背景をよく把握しなくてはならないと思われる。
キーワード:日本;外来語;吸収;日本艺术の二重性 |