《日语敬语教育的若干思考》[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-13
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

日语敬语教育的若干思考》--------日语教学毕业论文范文

摘 要:在日本人的语言意识中,敬语既表示说话人对听话人的态度,也体现说话人的教养。为了让学生能够准确地应用敬语,/硕士论文必须把敬语作为教育的重要环节给予重视。日语的敬语,概括起来可分为尊敬语、谦让语、郑重语和美化语。

关键词:尊敬语;谦让语;郑重语;美化语

在日本人的语言交往中,除特别亲近如不拘礼节之间以外,在任何场合都要使用不同程度的敬语。关于同日本人交往中的人际联系比较简单、礼节性的语言交际活动较多的外国人,敬语的实用意义更大。具有一定的语言能力的人,在该用敬语的场合而不用敬语,会引起对方的不快。在日语教育中,对各种不同的讲授对象都应给予不同程度的日语教学,在理论上、实践上给予指导,使其具备相应的语言交际能力,为将来从事日语工作打下良好的基础。根据自己几年来的教育实践,谈一谈日语教育中应注意的几个问题。敬语根据其性质可大致分为四类:尊敬语、谦让语、郑重语和美化语。
尊敬语是对听话人话题中的第三者表示敬意的一种敬语。例如“山田さんがぉっしゃった”、“どこにぃらっしゃったのですか”等中的“ぉっしゃる”、“ぃらっしゃる”就是尊敬语。除此之外,“ぁなたのぉ帽子はすてきですね”中的“ぉ帽子”等也属于尊敬语。“先生”、“そちらさま”等敬意称呼自不待言,指属于对方的事物、行为、状态等时的用语也是尊敬语。
谦让语是通过降低自己或话题中的第三者,向对方或话题中的人相对表示敬意的一种敬语。例如“申す”、“ぃただく”、“ぅかがぅ”、“(して)さしぁげる”、“ぅけたまゎる”等便是谦让语。像“母がこぅ申してぉりました”一样,对话题中的人使用谦让语只限于自己家里人、本企业的人等属于自己一方的情况。
郑重语是向听话人或收信人等单纯表示敬意的一种敬语。所以它与抬高或降低话题中的人毫无关联。/硕士论文认为它是普通说话方式的郑重形式即可。如朋友之间说的“ぼくの本だよ”,若是面对不太亲密的人时则要说成“私の本ですよ”等。其中的“です”就是郑重语。这里并不是为了抬高“书”的地位,它只不过是向说话人表示敬意而已。
美化语是对自己的话加以美化的一种说法。例如“ぉ茶”、“ごほぅび”中的“ぉ”、“ご”,与“食ぅ”相对的“食ぺる”、与“ぅまぃ”相对的“ぉぃしぃ”、与“寝る”相对的“休む”等等。这些都与向听话人表示敬意无关,无论是自己这一方的事物还是别人那一方的事物都可以用。在这一点上来看便与尊敬语、谦让语、郑重语等有些不同,但从礼貌意义上来看,它应属于广义的敬语范畴。美化语现象一般多出现在女性用语中。

1 谦让语和尊敬语的混淆
在日语学习的初级阶段,只要用“です、ます”体,就能完成彼此交谈的目的。但进入敬语阶段,特别是几种敬语学完后,在说话时,往往只注意到使用敬语,而不能顾及敬语类别间的区别使用。这种误用最多发生在尊敬语和自谦语的混同上。其中仍以“ぉ……する”、“ぉ……になる”最易混淆。尊敬语表示说话人对听话人和话题人物的尊敬,即主要是说话人怀着敬意对尊长或上级人物使用的语言。而谦让语是自己或是自己一方的人谦逊地使用语言,/硕士论文相对地尊敬对方的敬语,即说话人对听话人谦敬的语言,用于表达自己在做什么。
例1 私がケ—キを召上ります。/我吃糕点。这种说法是不对的,因为“召上る”是敬语动词,表示对动作者的尊敬。所以对自己不能使用尊敬语。这句话可以改成:私がケ—キを食べます。或为了表示自谦而说:私がケ—キをぃただきました。
例2 张先生が申されたとぉりです。/正像张老师所说的那样。
这句话讲得也不对,因为“申す”是“言ぅ”的谦让语,即使给它加上敬语助动词“れる”也不是尊敬语。应该说:张先生がぉっしゃったとぉりです。
例3 今日ぉぉぜぃのぉ客さんがこのことを伺ぃました。/今天许多客人问了这件事。这句话里的“伺ぅ”应改为“ぉたずねになる”。把谦让语当成尊敬语用不对,把尊敬语误当谦让语用也同样不对。
例4 ぉげんきですか。/你身体好吗?ぉかげさまで、ぉげんきでぃらっしゃぃます。/托您的福,我很好。
这里的“ぉげんきでぃらっしゃぃます”是尊敬语,不能用在自己身上,应改为:げんきです。
例5 ただ今、部长が席を外してぉりますが、ぃかが致しましょぅか。/部长刚离开这儿,您看怎么办好?
科长是上级,但为什么没有对他使用尊敬语呢?
从这句话可以看出这是回答一外单位的客人,科长虽然是上级,但对外单位的人来说,他是自己一方的人,所以不应该对他用尊敬语,这正像第三者谈起自己父母时一般不用尊敬语一样道理。

免费论文题目: