日语喻体和喻旨之间的相似性[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-13
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

日语初学者来说,隐喻亦不失为一种有效手段——论文/
关键词:日语教育;影响

绝大多数的学院生,在学习母语以外的语言时,往往倾向于用习得母语那一套已经有了定式的思维方式来略论、思考甚至理解新的一门语言,这或多或少地会给学习者造成一定的障碍,导致作用到第二语言的习得。为避免学生走太多的弯路,笔者尝试将隐喻贯通到教育中,下面是笔者的体会。
隐喻作为一种教育手段至少有以下两点影响:(1)提高学生的积极性,使学生轻松地掌握一定的词汇量;(2)通过对民族心理的认知过程的认识,让学生了解艺术异同。
Fauconnier曾下定义:隐喻是连结语言和概念化的一种显著而普遍的认知过程,它主要依赖两个输入空间(源域和目的域)之间的跨空间映射。
我们知道,隐喻在语言的意义构建和演化过程中起着极其重要的影响。若运用得当,学生便能轻而易举地获得意想不到的词汇量。

关于人类来讲,喻体和喻旨之间的相似性时常是很主观的认知。关于不同的人,基于自身的经验,知识可对相同的事物有不同的认识,可作出不同的反应;关于不同国度、民族的人来说,由于艺术背景、思维方式等方面的异同,对事物的认识也不尽相同。如:对中国人来说,象传说中的“龙头”的东西(水龙头),在日本人看来却象蛇口(じゃぐち);再如中国人觉得象是树木的耳朵的东西(木耳),到了日本人眼里却成了树木的孩子(木の子)。
中国人是根据其外观形象而言之,可是细看一群群蘑菇长于树下,受其荫庇,吸其养分,不正象大树的孩子吗?这些隐喻虽已成日常生活中非常固定的名词,它们指代特定的一类事物已被人们(或说整个言语社区)所接受,人们已感觉不到其中的隐喻意义。正如Tilly(1999)所说:隐喻表达式一旦产生,说话人的内部规则系统就由此而改变,隐喻已不再是隐喻了。因为喻体词的意义已经映现到现实世界中的客体上去了。但无论如何,细究之下,这种隐喻化让我们看到了两个国家(民族)了解世界的认知过程存在的异同。
我们可以再看一些词例:
喷火口———火口(かこぅ)  河口———河口(かこぅ)
卷首———卷首(かんしゅ)  船头———船首(せんしゅ)
耳目———耳目(じもく)
等等。这些都是人体器官,被隐喻化成了现实世界中某个客体了。除了人体器官外,类似的隐喻现象当然还有很多。因此学生在学习过程中若能区分比较这些隐喻在中日两种语言中表达及意义上的差异,不仅能在一定程度上了解两个民族的认知心理过程,还将有望轻轻松松地掌握较大的词汇量。笔者发觉,在讲授新单词时,与其按部就班地讲发音、词义,不如将其中的隐喻化过程溶入到讲解中,对两种语言艺术的比较更能增加课堂趣味性,使学生产生更高的学习积极性。

由于隐喻是以心理和经验为基础的,而人类的认知机制又是相同的,因此不同的语言不乏有相同的隐喻化过程的时候,如上述词例中的[河口]、[耳目]等。这点关于理解了不同的隐喻化过程的学生来说,是相对容易理解并接受的。如:
甲1:谈判进行得怎样了?
乙1:对方的老李是只狐狸。
甲2:言炎判のこと,どぅでしたか。
乙2:相手の李さんは狸だ。
乙1、乙2的回答显然是隐喻手段。狐狸本是动物界中的一种动物,而在其众多的特征中,其性情狡猾这点是中日俩国人民都认识到的,并都有将狡猾的人喻为狐狸的共识。这里关于问题不直接回答,但提供了足够的信息量,让听话人能从“对方的老李是只狐狸”/“相手の李さんは狸だ。”这句话里推断出乙1、乙2说这句话的真正含意在于表示“老李不好打交道(狡猾),不好对付,谈判并不是顺利地进行”之意。
不同语言的语符虽不尽相同,但由于认知相同,听话人关于隐喻过程就会有相同的理解。同时我们可以看到,由于人类的共性因素,从源域到目的域的投射过程中,有着独立于语符的极其相似的心理过程,即投射映现的特征是一样的。隐喻化过程出现重叠的情况。这点为我们在学习过程中提供了很大的帮助,心理过程存在相近点,使得学生便于理解不同的语言,感受到在语言艺术异同之下,仍能找着共同点。
但各种语言的隐喻化系统是不同的,所谓相同也只能是它们的相重叠的部分。而日语的学习,由于日语这种文字究其根源是由中国传入日本的,因而关于中国的学生而言,并不会对日语中的汉字感到陌生。但是,正如前面提到的,由于民族的认知不同,关于相同的一个汉字,两个民族的理解亦有很大异同,因此由汉字组合而成的词,词义也大相径庭。作为初学者,在使用上必须引起足够的注意。如:中文的“倒”字,在其隐喻化系统中有[倒台]、[倒闭]、[倒胃口]等等,在日语中“倒”字却无这些隐喻意义。再如“倒戈”,在日语中与其相同词义的是“裹切る”一词(在中文中并无“裹切”这一固定词语)。关于日本人来说,他们理解的“背叛”就象是“从背后砍一刀”,或者说“被人从背后砍一刀”。这种认知过程虽与汉语语言不同,但从这一角度出发,学生就并不难理解这个词,并牢固掌握。

记忆单词的措施有很多, 本论文来源于无忧论文网( )但综上所述,对日语初学者来说,隐喻亦不失为一种有效的手段。
日语毕业论文日语论文

免费论文题目: