日语位相论对日本社会语言学探讨的作用[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-13
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘 要:本文通过对日语位相论”概略性的介绍,以性别用语异同略论为重点,考察了语言异同
社会属性,结合日本社会语言学对语言影响同外部条件之间联系的探讨,阐述了“位相论”对
日本语言学探讨作用
    中日两国是一衣带水的近邻,自古以来已有两千多年的友好往来和艺术交流。在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。六世纪,汉字自中国传入日本。之后,由于用汉字作为表音符号来记事作文十分繁杂,到了九~十世纪时,简化汉字而形成了平假名和片假名。如楷书“阿”→“”,草书“安”→“あ”等,由此,形成了日语由汉字、假名混合使用的书写方式。另外,日语中还使用罗马字,用于符号、缩写及外语原文。语言是人类最重要的交际工具,它随着人类社会的产生而产生,随着人类社会的发展而发展,从它的演变过程中,可以看到一个社会变化的轨迹。日语是日本民族的语言,对日语的探讨,尤其是日语位相论的探讨,能使我们在了解日语语言内部结构的同时,看到其语言的社会属性,从而认识到“位相论”对日本社会语言学探讨的作用

    一、日语“位相论”位相,原本是物理学术语,指的是某一物理量随时间(或空间位置)作正弦变化时,决定该量在任一时刻(或位置)的状态的一个数值,这个数值便称“位相”。最早将这一物理概念术语引入语言探讨的日本国语学者菊泽季生,1933年出版了《论日语的位相》(国语位相论)。他认为语言表现主体(说话人)所处地域、社会集团、性别、年龄、职业、身份的不同,用语也不相同。“位相论”又分为“样相论”和“样式论”。所谓“样相论”,就是要以实际语言生活为背景来考察语言的社会异同。也就是说,语言表现主体所属的社会或集团不同,用语也不相同。“样相论”从三个方面进行了说明:1、表现主体所处地域不同而引起的语言异同,表现为方言;2、表现主体的性别、年龄等生理因素而引起的语言异同,表现为男性语、女性语、幼儿语、儿童语、成人语、老人语等 3、表现主体的阶级或职业不同而引起的语言异同,表现为农业用语、狩猎用语、渔业用语、小偷用语、贵族用语、军队用语、学生用语等等。所谓“样式论”则是指以口语或书面语等的不同表现形式为背景来考察语言的社会异同。也就是说,表现主体为同一人物,根据说话时对象、场面等语境因素选择应用不同的词汇和语法。主要有以下四种表现形式:1、口头语。包括独白、对话、演讲、日常谈话、寒暄、致词等;2、书面语。根据文体记载的形式、词汇、语法、修辞、目的、用途等,将文体分类为文语体、口语体、日记文体、论说文体等;3、根据谈话对象不同而不断变化的敬语;4、与谈话内容有关的专业用语或学术用语等。

     二“、位相论”理论对语言社会属性的论述在这里,我们通过对男性语与女性语的比较,来考察语言的社会异同。日语中男女用语有异同是日语的一大特点。这一特点虽然不是日语所特有的,但是日语在这一方面特别显著。比如,在日语中,女性经常使用的「ぉ≥一」(啤酒)、「ぉ箸」(筷子)等,男性则无需使用「ぉ」。从广义上来讲,可以把所有女性用语称为女性语,所有男性用语称为男性语。但是从狭义来讲,还有非常显著的、只能限定在男性或女性的使用语,如「あたし」,女性第一人称“我”,「ぉれ」,男性第一人称“我”。当然,现代日语里,大多数词语是男女共通的。从表1中,可以概略了解日语中男女用语的异同。表1 日语中男女用语的比较分类性别男   性女   性人称代词第一人称ぼく、おれ、わしあたし、あたくし第二人称きみ、贵样、おまえあなた感叹词ほう、おい、なあ、いょう、やい、よおっ、ちえつあら、まあ、ちょっと、おや语气助词ぜ、ぞ、なわ、わよ、かしら、て、こと、の、のよ敬  语女性比男性更广泛使用,如食物、物品前加“お”、敬语称呼(さま、さん)等。  男女用语除了在词语上的异同外,在语言表现、文体上也有不同。男性语使用汉语词汇较女性语多,因而显得生硬。由于自平安时代起,日本妇女社会政治地位日趋下降,男尊女卑的现象十分普遍。受此作用,男性中俗语、粗鄙语的使用较多;而女性则被要求“慎言”,有才华也不能外露,言谈要求含蓄、委婉、文雅。与人交谈时,女性更多频繁地随声附和;而男性则显得张狂、武断,较多地使用禁止和命令等语言。日语无论是会话还是写文章,大都可以在不注明男女的情况下,辨明说话人或作者是男是女下面的例子,即可根据其语言特点,判断A为男性,B为女性。A:まいったな。映画が始まるまで、あと1时间もあるよ。どうする。B:そうね。お茶は、今、饮んだばかりだし、±}んでいるだろうから。A:天 がいいから、近くの公园を散步しようか。B:そうね。でもちょっと疲れたわ。A:そうか。じゃあ、うろうろしないでべに座ってゆっくりしょう。

     三“、位相论”理论对日本社会语言学探讨的作用在传统的日语探讨中,有从历史的角度以特定社会集团的语言为对象的,比如对古言的探讨,对武士语言的探讨等。菊泽的“位相论”为这些探讨的深入开展提供了有,同时对探讨当代语言也有必然的作用。日本社会语言学的探讨源于日本国立语言研948年)。“在某一地域或社会里,或者说在某一地域或社会里生活的人们使用什么样使用语言进行生活;每个人所处的社会环境以及各自社会条件的异同,给每个人的语来怎样的作用”[2]是国立国语探讨所的探讨课题。菊泽的“位相论”也正是从这一点出言的社会性异同和语体等角度考察日语变体的结构及其使用。可以说,菊泽的观点对学的探讨,不仅具有开创性,而且有着深远的作用力。在与语言变量的社会变量中,除了性别,年龄也是重要变量之一。根据一项日语标971年)的结果显示,作用标准语化的最明显属性是年龄,年龄越低,标准语能力越强语言变异的作用。人在成长发育过程中,其语言形式也在发生变化,年龄段的不同,语言的表现就有多儿语、儿童语、成人语、老人语等。虽然老一辈人把自己的语言形式作为具有传统力量西传授给年轻一代,希望他们能忠实地保持下去,但在年轻一代的语言形式中有一部一种新的形式,并为更年轻的一代所接受。从日语中某些可能形动词使用的变异,可化趋势。如起きられろ、みれろ、来られろ。对“起きれろ”在大阪市内实际使用情况、真田1990年)结果显示“,起きれろ”使用者的男女混合百分比中,70岁以上为44.8为50%,50岁以上为54.5%,40岁以上为72.5%,30岁以上为83.3%,20岁以上为以上为88.8%。因此,我们认为,语言的变化除了语言本身外,还有社会条件的作用言的内在因素而引起的语言自律性变化,后者是由社会或心理的原因而引起的.
      四、日本社会语言学探讨及其意义“社会语言学”这个术语,是从英语的sociolinguistics直接翻译过来的,它的探讨目的明语言的内部结构,还在于搞清楚语言结构和语言影响同外部条件之间具有什么样的会语言学探讨的对象有:1、社会属性与语言(年龄、性别异同和语言的异同、集团语);2、语言行为(不同场景的语码转换、敬语、语

日语毕业论文日语论文
免费论文题目: