【摘要】
对「新しい」和「新たな」用法的探讨 —以语言集合为基础的实证探讨 本论文以‘新しい’和‘新たな’为探讨对象,日语毕业论文,对两者的修饰名词的用法,即作为连体修饰词的用法从被修饰的名称的角度对两者所表达的意思进行研讨。 另外,这两个词的意思虽然大体相同,日语毕业论文,但使用措施不同。两者即使都是连体修饰词,从意思上看,也有不同的地方。本论文也从这一方面进行探讨。 关键词:连体修饰词;意思;使用法 本稿は「新しい」と「新たな」を探讨対象として、名詞を修飾する用法、つまり連体修飾語としての用法、特に被修飾される名詞からして、その「新しい」と「新たな」の意味上の違いを検討するのである。 また、この二つの語の意味はだいたい同じであるが、使用法は大きな違いがある。両方とも連体修飾語としても、意味から言えば、全然違うこともある。本稿はそれについて、検討するのである。
キーワード: 連体修飾語; 意味 ;使用法 目 次 は じ め に 6 1 先行探讨 7 2 問題意識:用いられたコーパス本稿立場 7 2.1 問題意識 8 2.2 本稿立場 8 3 語義の考察 8 4 「新しい」、「新た」の用例略论 11 5 修飾される名詞から「新しい」「新たな」に対しての考察 12 お わ り に 14 注 16 参考文献 16 謝 辞 17 |