从日语教育的角度谈母语迁移现象[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  在第二语言的习得过程之中我们可以发现,尤其是初学者,很难不会受到自身掌握的母语的作用。中国人学习日语,虽然具有一定的优势,但是由于时代的变迁、语言系统的分化,导致了日语已经逐渐成为了与汉语风格迥异的语言系统,但是面对其中的汉字,初学者往往望文生义,作用了自身学习日语的进度与热情。

  母语迁移现象实际上就是语言迁移理论之中所认为的,在第二语言的学习过程之中,学习者的学习者的第一语言(母语)的使用习惯,关于第二语言的语音、词汇、语法等各个子系统的学习都有着较为直接的作用。很多学者将母语迁移作为第二语言习得过程之中的干扰因素,但是如果可以更好的利用母语迁移现象,初学者也许会得到意向不到的收货。笔者将会从日语教育教育谈母语变迁现象,希望通过本文的探讨,可以促进中国人关于日语的学习。

  一、母语迁移现象关于日语教育的作用

  受到母语迁移,无论是教师还是学生首先想到的就是母语在外域学习之中所呈现的干扰影响。但是,面对母语迁移的影响与意义,我们应该充分的意识到,母语关于外语学习的过程,日语论文,不仅具有干扰影响,同时也具有一定的帮助、促进影响。很多语言学家已经开始关于这一现象进行了略论与探讨。干扰影响可以称之为“母语负迁移”,推动促进影响,可以称之为“母语正迁移”。关于初学者来说,母语与外语的共同性等因素,会关于自身的外语作用有不同程度的作用。

  第一,“母语负迁移”,中国与日本在艺术发展之中虽然存在着一定的关系性,在历史上有着两千多年的交流历史,从中国的唐代开始,日本就开始与中国进行了密切的艺术往来,在自身的发展之中,开始不断的吸纳中国的各种艺术。语言知识方面,日语之中也融合了大量的汉语词汇。其中很多语言也具有相似性。所以很多初学者在自身的学习过程之中,往往会出现望文生义的现象,面对这种情况,就在一定程度上造成了自身在学习与理解过程会中的偏差,从而作用了自身的日语学习。

  第二,“母语正迁移”,语言在学习的过程之中,都是重新学习一种全新的思维习惯与语言知识,从这一点上来说,中国的日语初学者,与其他国家的学习者相比具有着一定的优势,其中很多汉语知识与词汇,我国的日语初学者,将会快速掌握,与理解。同时基于中日两国在历史上的一衣带水,二者在艺术上虽然存在一定的差距,但是,其相似性是其他国家难以比拟的,所以艺术学习方面,中国人更加容易理解与掌握。

  二、使用母语迁移现象促进日语教育的成果

  基于以上母语迁移现象关于日语教育的作用,笔者认为可以充分利用母语迁移现象,有效的促进,我国日语初学者关于日语进行更好的掌握,客服学习之中的重点与难点问题。本文在写作过程之中,主要探讨教材是初学者习惯使用的《大家的日本语》(1、2册),其初级日语教材具有一定的普遍性与实践指导意义。本文使用的探讨手段是:对比略论和误用略论。一般来说,关于语言学习来说,首先学习的对象就是外语之中的语音。词汇、语法等方面。所以,笔者从语音、词汇、语法三个方面考察初学习者的母语迁移现象。

  首先,语音方面,在日语的初学阶段,很多学者在学习阶段受到了汉语元音与辅音发音的作用,例如,日语论文题目,平假名:ふ,很多初学者在发音过程之中往往会发成[hu]或者[fu],无法正确说好ふ。现象不断的累计,初学者无法得到具体掌握,所以,在语音过程之中所出现的“中国腔”。而导致“中国腔”的主要原因,则是汉日两种语言的元音和辅音发音特征的异同与相似性,使得初学者在学习过程中不得门路。

  其次,词汇方面,实际上,中国与日本在艺术发展之中,都属于汉字艺术圈,中日两国在语言之中存在着大量的重叠部分,日语之中包含着常用的1945个汉字,语言之中也有大量的同形词和异形词。这种关于母语的认知与掌握程度会作用日语词汇的学习。关于同形同义词,学习者较容易掌握;而关于同形类义词、同形异义词、异形词,学习者易受母语的作用而引起误解、误用。

  再次,语法方面,二者的区别比较大,属于不同的语言类型。汉语属于“孤立语”,日语属于“黏着语”。语法之中,存在着一定的相似性,同时也存在真较大的不同之处。初学者在初学过程之中,很容易掌握相似的部分,而关于其中的不同点,例如人称代词,被动句、自动词等往往按照汉语习惯进行思考就会出现偏差与误用。

免费论文题目: