日语教育采用什么样的措施?这一直是日语教学工作者与外语教育探讨者备感困惑的问题。最近对日语教材、教法的调查显示日语语言教育并没有反映现今日本人实际语言运用情况,这种情况产生的原因之一就是教育教材的固定不变。由于教材和社会的脱节,学生在实际运用过程中就体现为某种固定模式,这种模式很容易使学生对异艺术不接受,产生偏见的现象,使学生不能应对实际交往过程中出现的复杂现象,多数学生的理解力和表达能力都停留在集团类型化的层面上,因此对日语的学习仅仅是在如何掌握语言上,而非注重文学的学习。如果仅仅靠教材来学习日本的人文现象,风土人情,那就很容易对日本艺术形成刻板和陈旧的观念。 日本文学课具有历史跨度大、艺术背景知识多、作家风格多样等难点,再加上教师和学生的个人因素及教材教法的作用,因此本课程的教育中存在着四个难以妥善解决的问题:一是师资薄弱,能够讲授从古至今整部文学史和著作选读的教师相当少,大多偏重于较容易讲授的近现代部分。二是学生对本课程不感兴趣,而且有错误认识。三是教材编选不当。四是教法单一。 二、比较文学与学院日语教育结合的目的 比较文学不是简单的文学加比较, 而是一种跨民族 、跨艺术 、跨学科的文学探讨。它是文学探讨的一个分支,其最终目的“在于帮助我们认识总体文学乃至人类艺术的基本规律”,谋求文学的共同发展。 比较文学与学院日语教育结合调动学生积极性。在基础语言教育过程中,教师始终处于主角地位。教师会将大部分时间投入到课堂教育上,很少会通过与学生讨论,使学生学会自己提出问题、略论问题、解决问题,很难调动起学生的积极性。 调整教育目的。当前大部分的教育大纲明确规定了日语教育最终目标是学习者的语言应用能力及跨艺术交际能力的培养。但我国日语教学工作并没有真正地围绕这一统一目标进行开展,或只是简单地强调听说能力的培养,日语论文,忽视听力、口语的训练,听、说、读、写、译五项基本技能的训练并未同时进行。而比较文学与学院日语教育结合不仅会在这几个方面提高学者的能力,更会提高学者文学方面的素养。 最重要的是比较文学与日语教育的结合可以开展课堂外教育指导。大多数学生由于缺乏专业教师的课外指导,多埋头于对课本死记硬背等狭隘的学习模式中,难以实现日语能力和整体水平的提高。因此学习日本文学可以增强我们对其艺术的感知,语言与艺术是密不可分的。比较文学与日语教育相结合,是艺术学习的一种有效而直接的途径。 三、比较文学的运用对日语教育的 如何认识,怎样讲解是摆在日语教师面前的首要任务。以中国文学为参照,站在“自我”的立场上,以我们的知识结构、艺术背景取舍、阐释、评价作家与著作,需要教师具有比较的眼光,做出客观的评价。因为比较文学的最终结果是走向世界文学,而不是走向外国文学。我们不能亦步亦趋地趋同日本人,要有自己的观点与评价标准。对此,我们主张站在客观公正的立场上,以事实和文学自身发展规律为基准,在东西方、中国与日本的互动状态下略论日本文学,重写日本文学史,发现日本文学的价值和意义。 只有比较才能鉴别,只有比较才能超越。在日语教育过程中,日语论文,我们不能只满足于语言艺术层面的学习,也不能仅止步于跨文明探讨,而应站在“世界文学”的立场上,用比较文学的探讨措施全面改进以往的教育法。当今时代需要一种打破传统界限、具有广阔视野的文学探讨,而“比较文学是从民族文学走向世界文学的通途和桥梁,是一种立足当代,面向未来,立足民族,面向世界的新型的文学探讨”,我们要比较文学探讨的开放性和综合性特色,扬其所长,用比较文学的措施刷新我们的日语教育,从而推动我国的日本文学探讨。 |