浅析日语敬语的分类及使用[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要:日语敬语可分为尊敬语、谦让语和郑重语三大类。虽种类不多,但每类都有多种表达形式,且各种表达形式所表示的敬意又有所不同。最为复杂的是在实际使用时还必须遵守 “上下准则”、“内外准则”和“复合词准则”等准则。本文通过略论日语中敬语的分类及主要表达方式,指出敬语使用过程中一些准则。
中国论文网
  关键词:日语敬语 分类 变化 表达方式 准则
  中图分类号:H36
  一、敬语的分类
  在日常生活和会话中,根据不同的场面,不同的对象,要使用不同的敬语。 一般来说,日语敬语可分为三种:(1)尊敬语,也可以叫“尊他敬语”;(2)自谦语,也可以叫“自谦敬语”;(3)郑重语,也可以叫“礼貌敬语”。
  1、尊敬语
  尊敬语是说话者对话题人物表示尊敬的表现形式,即说话者怀着敬意对长辈或上级的人格、行为及所有物使用的表现形式。如果说话者还要对听话者表示敬意时,就得同时使用郑重语。例:先生がいらっしゃる。先生がいらっしゃいます。「いらっしゃる」是「行く 来る いる」的尊敬�,「先生がいらっしゃる。」只是对话题「先生」尊敬,但对听者没有表示尊敬。「先生がいらっしゃいます。」不仅对话题「先生」表达了敬意,而且对听者也表达了敬意。因此当直接对听者说时要用「先生がいらっしゃいます」。
  2、谦语
  谦语是一种以自谦的态度叙述自己或自己一方人行为的方式来间接地向对方表示敬意的表达方式。 这并不等于说话者在尊长面前降低了自己的身份,相反却体现了说话者的语言修养和良好的素质。例:では、いただきます。「いただく」是「食べる」的谦让语。虽然「食べる」是说话着的动作,但为了表达对听者的敬意就要使用「いただきます」。
  3、郑重语
  郑重语是表示说话者郑重其事的态度,并直接表示对听话者敬意。因为它表达说话双方的互相尊敬,因此它起着使语言完美协调的影响。例:(1)こちらは王さんです。/这位是小王。(2)授�が始まります。/开始上课。(3)バスで行きます。/坐公交车去。
  二、敬语的表达形式
  1、尊敬语的表达形式
  主要有以下几种表现方式:(1)表示尊敬的名词及代词。例:奥さん、先生、その方、あなたがた(2)尊他动词。例:なさる、おっしゃる、めしあがる、くださる、いらっしゃる(3)接头词、接尾词。例:お宅お子さん、お花嫁、ご家族、お��(4)敬语助动词:れる、られる例:先生はあした学校に来られます。(老师明天来学校。)(5)句型:①お(ご)~になる例:先生はお出かけになりますか。(老师您要出门吗。)②お(ご)~です例:社�はもうお�りですか。(社长已经回去了吗? )③お(ご)~ください例:おかけください。 (请坐。 )④お(ご)~なさる例:先生は何�ごろご出勤なさいますか。(老师您几点上班?)
  2、谦语的表达形式
  谦让语句型: 一是「お(ご)する」。[お/��の�用形/する]「ご/サ���の��/する」。例:(1)お��をお借りします。/借用一下电话。(2)ご通知する。/我通知您。二是「お(ご)致す」。二是[お/��の�用形/致す]「ご/サ���の��/致す」。例:(1)お手�い致します。/给您帮忙。(2)ご案内致します。/给您领路。因为「致す」是「する」的谦让语,所以「お(ご)致す」表达的敬意比「お(ご)する」表达的敬意强些。三是「お(ご)申す/申し上げる」。[お/��の�用形/申す/申し上げる]「ご/サ���の��/申す/申し上げる」。例:(1)よろしくお�み申します。/拜托您了。(2)ご�明申し上げます。/请让我解释一下。这种句型表达的敬意比「お(ご)致す」表达的敬意更强。但是「お(ご)申す」比较陈旧些、所以常用「お(ご)申し上げる」来表达更高层次的敬意。
  四是「お(ご)(を)いただく」。[お/��の�用形/いただく]「ご/サ���の��/いただく」。例:(1)お考えいただく。/请您想想。(2)ご忠告をいただきまして、本当にありがとうございました。/太感谢您的劝告了。五是「お(ご)�う」。[お/��の�用形/�う][ご/サ���の��/�う]。
  3、郑重语的表达形式
  例:(1)今日は家におります。/今天我在家。(2)本はここにあります。/书在这里。(3)小林さんは日本人です。/小林是日本人。(4)それは、私のものであります。/那是我的东西。(5)こちらは××会社でございます。/这里是××企业。(1),(2)和(3)是普通郑重体的例句,(4)是加强了郑重语气的例句,(5)是郑重语气最强的例句。
  三、敬语的使用准则
  1、注意避免敬语的滥用
  有些人以为敬语的重叠使用可表达更多的敬意, 习惯把两种敬语形式一起使用,这就造成敬语的滥用。比如,有些动词,本身已具有敬意,就没有必要再添加敬语形式。 如:たくさんお召し上がりになってください。(请多吃些。)这句话就存在滥用现象,「めしあがる」本身就已具有敬意,日语毕业论文,不需要再用「お~になる」句型来表达。
  2、内外准则
  由于受日本艺术的作用,“内外有别”这一现象在日语敬语中也存在。“内”是指与说话者有着共同利益的集团。小到同一个家庭,大到同一个企业,同一个地方甚至同一个国家。“外”是指与说话者具有不同利益的集团。例:(1)弟さんは学院生ですか。/您弟弟是学院生吗?话题对象是弟弟,虽然比较年幼,但因为是" 外" 部人员,所以也要用尊敬语。(2)父は会社�で、お父さんも会社�ですか。/家父是企业职员,您父亲也是企业职员吗?这是一个很典型的“内”“外”有别的句子。讲述的同样是父亲的事情,但因受日本内外有别艺术的作用,一个使用谦让语,一个使用尊敬语。
  3、基于利益联系的敬语的使用
  在有求于对方或者期待对方给予某种恩惠或关照时,心理上会处于劣势,反映到语言行为中就变成了敬语的使用。最典型的例子:作为商店或者店员来讲,日语毕业论文,关于顾客无论对方是何种身份或者有无身份地位,总是彬彬有礼,开口一定是「いらっしゃいませ」,闭口会说「�度ご利用いただきまして、ありがとうございます」。
  结语:
  日语敬语非常复杂,因此,正确掌握敬语,避免使用中的误用是至关重要的。想把日语的敬语使用得恰到好处,不仅要学习语言知识,更要去融入日本艺术,理解敬语使用的情境,学会分场合分对象,正确地去使用日语的敬语。这关于每一个日语学习者来说,都是非常重要的。
  参考文献:
  [1]刘金才.敬语[M].外语教育与探讨出版社,2017.10.
  [2]三吉礼子,矢岛清美.日语敬语(初、中、高)[M].北京:北京学院出版社,2017.

免费论文题目: