对于日语教育中艺术导入的思考[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  【摘要】每一个民族都有自己的艺术背景,学习日语就必须要了解日语所承载的艺术背景。如果不了解其所承载的特殊艺术,就很难正确地理解和应用日语。本文从日语语言与艺术的角度出发,说明日语教育与艺术导入的联系,导入的内容,以及艺术导入在日语教育中的重大意义。
中国论文网
   【关键词】日语教育 艺术导入 跨艺术交流
   一、引言
   语言是人类社会发展进程中的一种特殊产物,它既是艺术的一种表现形式,又是人们学习和掌握艺术的一种工具。艺术是人类社会发展中的一种意识形态,是人类历史经验教训的沉积,包括语言、知识、信仰、文化、道德、法学、习俗等方面,是人们借助语言工具表达思想、描绘世界、进行交流的真实内容。同样的词语在不同的历史、艺术和习俗背景下所产生的语义与效果不同,一个民族的传统习俗及历史艺术对其语言的作用相当明显。如“情绪”一词,日语可以表示“情调”之意,但是现代汉语却无此义,汉语可以说“生产情绪很高”,日语却无此说法。单纯了解日语的语言、语法规则和掌握一定量的词汇并不意味着能够真正用日语顺利地进行交际。因为交际的有效性已经不仅取决于语言形式的正确与否,更要考虑语言形式所涉及的社会背景和艺术内涵。
   二、艺术导入的内容
   1.观念艺术
   中日两国虽然都属于东方艺术的范畴,但两国之间在观念上仍存在很大差别。比如日本人以谦虚为美德,在表达自己的思想感情和意志判断上,尽量避免直截了当的说法。因为直接的表达容易给对方造成伤害,以至于降低了自己的人格。含蓄的语言使语气缓和,可以达到让对方体会弦外之音的境界。日语表达的委婉、含糊要求对方“体察”“察知”。在交谈中,日本人往往不停地随声附和对方或点头,这是一种礼貌的表达方式,是为了谈话能够顺利地进行下去。如果不随声附和对方或点头,可能对方会以为你对他说的话不感兴趣,日语毕业论文,从而中止谈话。日本人不直接对对方的意见表示否定,而常常先予以肯定,然后再转移话题,其目的是为了保持人际联系的和谐。
   2.词汇艺术
   词汇在语言中占有重要地位,每一种语言在词语上的异同都会反映这种语言的社会产物、习俗以及各种活动在艺术方面的重要特征。比如中日对“先生”一词的用法有所不同。在日本,“先生”一词是尊称,只用于教师、医生、律师等行业。即使是大企业的社长,也不能称呼为“先生”。而汉语“先生”一词可用于任何职业,在中国一些地区,把自己的丈夫也称为“我家先生”,而日语是没这种用法的。此外,在称呼上,日本以缩小辈分之差表示敬意,而在中国却以扩大辈分之差表示敬意。
   三、艺术导入在日语教育过程中的重要意义
   当今社会经济的全球化以及一体化进程的出现,促使人们去关注他国语言的发展以及传承。国与国之间的交流,首先便是语言上的相通。而要达到语言上的相通,最佳载体便是掌握他国的语言。时下,外语热尤其是小语种语言热的趋势还将延续,我们通过学习一门外语,可以了解异国的艺术与社会的变迁历史以及发展脉络,有利于学生在将来的多元化社会中学会理解他人、尊重他人的同时,寻求合作与发展。
   中日两国是一衣带水的邻邦,在过去的两千年里,中日之间的和平交往注定了两国在诸多传统习惯上保持着独有的共性,然而,抛却两国的相似之处之后,便会发现,除了近代以后的中日两国语言上的巨大异同外,在思维方式、风俗习惯、历史背景、民族性格上也产生了巨大的异同。所以,当我们学习语言的时候,如若不充分掌握日本艺术对日本语言的作用,那么就不能够很好地完成日语的教育任务。
   日本艺术在日语教育中的渗透就是将艺术引入语言教育中,是语言教育和艺术教育的有机结合体,同时也是外语学者与教师对外语所要求的实践性的具体体现。当学生在面对枯燥的あ、い、う、え、お时,告诉学生这是中国汉字的草书的偏旁部首演变而来的,而对ア、イ、ウ、エ、オ学习的时候,如果将片假名作为标注佛经的一种方式传到日本之后,经过逐步的演变而来的艺术历史,以及当时为什么叫做假名,而将中国的汉字叫做真名这样的艺术,一同讲授给学生的话,那么学生在学习了假名的同时便在潜意识中已经开始注意了艺术与语言的结合。同时也可以将日语课堂的氛围以及学习兴趣有效调动起来。如果日语教师能够在平时的日语教育中,在注重语法律习的基础上,将日本艺术的发展历程讲授给学生,那么学生面对的将是一个五彩缤纷的日语世界。
   其一,在课堂上对文章中所出现的涉及日本艺术的词或段落加以注释,对一些特殊的艺术现象加以有效的解读与判定。
   其二,注重多种艺术的相互比较,通过艺术间的比较,将日本艺术的特性以及共性的东西让学生清楚地了解。比较法的教育模式是指在教育实践中通过对比中日两国的艺术异同来导入艺术。日语教师的影响就是通过比较让学生发现日语与汉语在语言结构和艺术间的差异,其目的是更好地学习日语,以期让学生达到对中日之间艺术异同的认同。
   其三,教育中的角色体验法。这一点可能与传统的教育模式有较大的不同,意即让学生在实际的教育中扮演艺术发展过程中的真实人物,或者是现代日本艺术中的真实角色。同时利用现代教育手段如网络、中日报刊杂志、电影片段等。这样可以激发学生的兴趣,满足他们语言学习的要求,从而促进日语教育。在导入艺术知识时,在教语言的同时结合语境的艺术背景、艺术内涵,一方面要经常给学生灌输一些日本的艺术习俗,另一方面还要不断纠正一些不适合日本艺术习俗的语言。日语学习中听、说、读、写、译,哪一个方面都离不了艺术背景知识的掌握,只有这样才能更全面、准确地理解日语。
   四、结论
   日本是一个暧昧的民族,这种暧昧性不只是体现在日语中,在日本艺术中同样存在着暧昧性这一点。如何将两种暧昧性有机结合起来讲授给学生,这是日语教育者的使命与责任。作为师者,将艺术与语言有效融合,最大限度地满足学生的要求则是我们不停滞的使命。
  
  (作者单位:河南省郑州外国语中学)
  

日语论文
免费论文题目: