摘 要:日语中的词汇按其来源角度,主要可以分成三大类:和语词、汉语词、外来语词。原本不位于词头的r音,随着音韵的发展,汉语词与外来语词中“r音可位于单词词头”,这一音节构造特点的变化是由于在中国艺术等外国的先进艺术的影响,且在同化原理和忠实性原理共同影响下,r音位于词头的词条的整体数量并不多。 中国论文网 关键词:音节构造 ラ行词条 同化原理 忠实性原理 在『日本�形成の�に迫る』一书中,作者泽田洋太郎对日语的音韵特征进行了归纳,其中提到了:r音(ラ行辅音)不位于单词词头和日语中r音与l音没有区别[1]294,但却没有进行详细的解释。本文试通过略论ラ行单词的语种特点及ラ行音的音韵变化,从艺术进化论的视角,应用同化原理及忠实性原理,对以r音为词头的词条较少之原因进行研讨,进而了解日语词汇的音节构造特点。 一、ラ行单词语种特点 日语中的词汇按其来源角度,主要可以分成三大类:和语词、汉语词和外来语词。在对『全文全�古�辞典』[2]和『新明解国�辞典』[3]中的ラ行单词进行了逐一调查后,其中自立词统计结果为:『全文全�古�辞典』中,共有386个汉语词,而无和语词与外来语词;『新明解国�辞典』中,日语论文,共有1628个汉语词,572个外来语词,无和语词。不难发现,以ラ行音作为词头的词语大多数是汉语词或外来语词,且汉语词汇所占比重大,在日语的固有词汇中却没有以ラ行音作为词头的单词存在。 二、r音的音韵变化 依据上面的略论可知:日语的固有词汇中没有以ラ行音作为词头的单词,为探索其原因,须先了解辅音r的音韵变化。中田祝夫在其作品『音�史・文字史』中,将日语音韵史的发展变化分为四个阶段:1. 古代Ⅰ(奈良�代以前);2. 古代Ⅱ(平安�代);3. 近代Ⅰ(��・室町�代);4. 近代Ⅱ(江��代)[4]21-34。其中,古代Ⅰ(奈良�代以前)时期,在音韵法则一项中明确列出――「一般に、�音およびラ行音は��にたたない」[4]24(一般浊音与ラ行音不位于词头);到古代Ⅱ(平安�代)时期,音韵法则发生了变化,「��に�音、ラ行音が立つようになった」[4]29(浊音、ラ行音逐渐开始出现于词头)。 由此可知,日语中以ラ行音开头的单词的出现始于平安时代。 三、ラ行词条的音节构造特点 1. 和语词汇:日语与欧亚语族的语音特点的共通性――r音不可位于单词词头 “所谓的欧亚语族说,是指印欧语、乌拉尔语、阿尔泰语、朝鲜语、日语、阿依努语、爱斯基摩语等,均是从悠久的太古时代的一个共同语中分化出来的,换言之,这些语言组成了一个大语族。 作为根据,岸本通夫氏列出了这些语言在言语结构上的一致性。比如: (1)动词位于句末。 (2)r音不可位于单词词头。”[5] 可见,“r音不可位于单词词头”这一特点在诸多言语中均存在,日语固有单词(和语词)的语音结构与其它语言存在着共通性。对于这个问题,金田一春彦在『日本�』中曾明确指出:“在阿尔泰诸语言中,r音不可位于单词词头这一特征,被作为了日语与阿尔泰语同源的根据之一。”[6] 2. 汉语词汇:汉语字音的作用――r音开始位于单词词头 由上面的论证可知,日语毕业论文,在日语固有词汇中r音不位于单词词头,但是在汉语词汇和外来语词中却大量存在着,对此现象的解释则正如佐伯梅友所说的:“拨音、促音以及拗音等是受汉字字音的作用而产生的,对于这一点在前面已经论述过了,除此之外,汉字字音对日语音韵变化所产生的作用也极大。虽然ラ行音与浊音原先在日语中就存在,但是作为第一音节位于单词词头,则是与汉字字音接触之后的事情”[7],日语中以ラ行音开头的单词的出现始于平安时代。日语汉语词汇所使用的字音分为三类,即:吴音・汉音・唐音(宋音)。 关于日语在受到了汉语作用之后,ラ行音作为第一音节开始位于单词词头的原因,笔者试从艺术进化论角度进行具体略论:艺术进化论是美国艺术人类学者マ�シャル・ロ・サ�リンズ和エルマン・R・サ�ビンス共同创立的。其观点为:“从历史的角度看,先进的艺术形态有支配不先进的艺术形态,进而取代不先进艺术形态的倾向。”平安时代(794―1192年)的日本,大量摄取中国的隋唐艺术,中国的艺术一经传入日本,便对日本的艺术起到了同化的影响。 语言是艺术的载体,是艺术的组成部分,汉语对日语同化的结果,使得日语的语言规则发生了某些变化,其结果之一便是ラ行音作为第一音节开始位于单词词头。为证实这一点,笔者对『全文全�古�辞典』中所列ラ行汉语词汇进行了统计,发现词头汉字为:“�、来、礼、�、�、朗、流”等,这些字在汉语中的声母均为“l”;再参照『日本�形成の�に迫る』中,作者泽田洋太郎对日语的音韵特征的归纳,即“l”与“r”没有区别,可见,汉语对日语同化的过程中,使日语中原本不位于词头的r音由于汉语词汇的引进,开始在词头出现了。 3. 外来语词:外来语的读音作用――r音位于单词词头 现代日语中的外来语词汇一般指十六世纪以后,即室町时代以后传入日本的西方各国语言的词汇,对外来语的吸收基本上是从政治上或艺术上占优势地位的国家进行吸收,日语中的外来语词的引入从明治维新以后开始盛行,主要有葡萄牙语、荷兰语、英语、德语、法语、意大利语、俄罗斯语等,代表性的语言是英语,其中有以r或l音为词头的词语,“将外语吸收到日语中时,之前日语中所没有的读音,被变成了与之相近的日语发音。如:[r]→[r]writer[rait?藜r]→ライタ�、[l]→[r]lighter[lait?藜r]→ライタ�”[8],这样,在外来语词的传入过程中,虽然具体发音受到日语音韵体系的作用而发生了变化,但同时对日语音韵体系也产生了作用:r音也可以位于单词词头。这些词汇虽然受到日语音韵体系的作用而发生了变化,但同时对日语音韵体系也产生了作用。 四、ラ行词条整体数量少 汉字字音与外来语读音的作用下,日语中出现了r音位于词头的词,但整体数量并不多,对此,笔者对『全文全�古�辞典』『新明解国�辞典』中的词条做了简要的统计,其中,『古�』共1283页,ラ行词条所占页数为21页,占总体的1.6%;『新明解』共1616页,ラ行词条所占页数为55页,占总体的3.4%。由于日语中词条分布在ア~ワ行(共10行)上,可明显看出ラ行词条的整体数量很少,针对其原因,试从以下两方面略论: ①由上面的略论可知,日语和语词汇(固有词汇)中无ラ行自立词条; ②汉语词汇与外来语词的略论,欲从同化原理和忠实性原理角度看,所谓同化原理指的是本来不同的事物变为相同的事物的原理。汉语对日语的作用使日语里原本没有的语言现象变得和汉语一样,如上文已提到的ラ行音出现于词头。所谓忠实性原理指的是尽量保持本来的形态这一原理。也就是说,日语虽然一方面受到汉语的作用,自觉不自觉地改变了某些语言规则,但同时也拥有抵触性,想尽可能的保留日语原来的规则,即日语中的固有词汇的发音忠实于原有的语音规则――r音不位于单词词头。 四、结束语 日语在漫长的历史过程中不断变化和发展,作为构成要素之一的语音自然也发生变化,而这种变化对其词汇也产生相应的作用。在日语的音韵发展过程中,和语词汇中r音不位于单词词头,但汉语词汇与外来语词由于受汉字或外来语原音的作用,r音可位于单词词头,这一音节构造特点的变化,是中国艺术等外国的先进艺术影响的结果;在同化原理和忠实性原理共同影响的结果下,在现代日语的固有词汇中仍然没有r音开头的单词,且r音位于词头的词的整体数量并不多,也正说明了其基本的语言特征,具有相对的稳定性,会被长期保持下去。 参考文献: [1]�田洋太郎.日本�形成の�に迫る[M].日本:新泉社,1999. [2]北原保雄.全文全�古�辞典[M].日本:小学�,2017:1222-1242. [3]山田忠雄・柴田武・酒井�二・・・�持保男・山田明雄.新明解国�辞典(第六版)[M].日本:三省堂,2017:1546-1600. [4]中田祝夫・奥村三雄・外山映次・上村幸雄・��裕・山田俊雄・山内育男.�座国�史音�史・文字史[M].日本:大修��店,1982. [5]川本崇雄.日本�の源流[M]日本:��社,1980:19. [6]金田一春彦.日本�新版(上)[M].日本:岩波�店,1990:112. [7]佐伯梅友.国�概�[M].日本:秀英社,1988:39. [8]西田直敏・西田良子.�代日本�[M].日本:��社,1991:63. |