摘要: 本探讨以日语母语话者的会话中的受话者会话策略为略论对象,将受话者会话策略分为附和式发话、优先式发话、省略成分的补充发话、重复式发话、插话式发话、修正式发话等类型,对受话者会话者策略进行定量略论,在此基础上略论日语受话者会话策略的艺术特征。 中国论文网 一、探讨对象、先行探讨和探讨措施 (一)受话者会话策略 所谓受话者会话策略,是指在发话者行使发话权时,受话者对发话者提供的信息不断作出反馈的语言形式。 受话者会话策略通常具有以下基本特征:1.由会话中充当非主要发话角色的会话参加者使用;2.主观上没有获取话轮的意向,而是鼓励发话者维持话轮;3.发话比较简短;4.其主要功能是关于对方的发话表示关注、表示理解和表示态度。 (二)先行探讨 在日语受话者会话策略探讨方面堀口(1997)对受话者会话策略的各种类型做了较为详细定性略论。吴平(2017)考察了汉语中的反馈信号的使用频率,讨论了反馈信号的形式、功能和分布之间的联系。刘虹(2017)略论了反馈项目的形式和特征。宫地(1959)、小宫(1987)、水谷(1984、1988)、水野(1988)和杉户(1989),以及メイナ�ド(1987)和ザトラウスキ�(1991)关于“相づち”(附和式发话)的用法以及功能进行过探讨。 (三)探讨措施 本探讨中所使用的语料是30组日语母语话者之间的对话。日语语料是北九州市立学院的调查语料。本探讨对日语先行探讨中受话者会话策略的分类做了补充,将汉日两种语言中的受话者会话策略分为以下8类:1)附和式发话、2)优先式发话、3)省略成分的补充发话、4)重复式发话、5)插话式发话、6)修正式发话、7)应答式发话、8)引发式发话。由于篇幅限制,本探讨仅就前6类进行了定量对比略论。 二、探讨过程 (一)附和式发话 所谓附和式发话,日语毕业论文,是指受话者行使的、表示理解发话人发话的简短的发话。即附和式发话是发话人在行使发话权时,受话者向发话者传达信息共有的一种表达方式。日语有「はい」、「うん」、「ええ」、「そうですね」、「ああ」等。 无论是在受话者对对方的发话理解还是没有理解的情况下都可以使用附和式发话。而且,关于发话者的发话产生共鸣以及感叹时也常使用附和式发话。 S1:ただあの�、海外には、その、�光の旅行でしか行ったことありませんけども。 H1:うん、うん。 H通过“嗯”“うん”表示对S发话的理解。从发话者的角度来说,了解了对方在关注自己的发话,因此可以顺畅地继续发话。 (二)优先式发话 所谓优先式发话,是指在发话者发话时,受话者通过预测将发话者的后续内容预先表述出来的发话。优先式发话不是出现在话轮转换关联位置。 受话者在听对方发话的同时也预测对方将要表述的内容,并且将自己预测的内容事先说出来以完结对方的发话。如果受话者所作的推测是准确的话,那么发话者无须再做任何补充。 S1:ただこれだけですね。留守�の…… H1:あ、留守番��に�音する。 S2:そうなんです。 以上例句受话者的发话都是优先式发话。由发话者和受话者构成的毗邻应对共同表述了一个完整的意义,优先式发话表明了受话者积极参与会话。就优先式发话来说,从发话者的视点考虑,既可以认为是自己的发话被中途打断,也可以认为是对方积极的参与自己的会话。 (三)省略成分的补充发话及其汉日对比略论 久野(1978)就省略的基本原指出:“可以省略的成分,日语论文题目,必须是可以通过语言或非语言的语境复原的成分”。在会话中,由于会话双方往往具有共同的背景知识,所以发话者常常省略某些话语成分。 S1:で、保育�は夏休みというのは。 H1:あ、ないんですか。 S2:え、仕事が休みの�休ませていただくだけで。 S1为自己即使不说「保育�は夏休みというのは」指的到底是怎么样一回事儿,对方应该可以理解,因此将其具体内容省略。而H1通过语境推断出了被补充的成分。 三、结语 通过对日语的受话者会话策略的考察、略论,可得出以下结论:1.在会话中受话者会话策略发挥着重要影响。通过受话者会话策略使得会话得以展 开。2.日语的附和发话形式多样。而且日本人关于频繁使用附和发话的话者予以积极的评价,由此可以推断日语会话中会话参加者相互间的协调程度要高。3.由于日本人较为重视人际联系,因此会尽可能的避免打断对方的谈话或修正别人的发话。 以上就一种会话形式的进行了考察,其结果是否具有普遍性还有待于进一步验证。此外,作用中国人和日本人的受话者会话策略使用的艺术、社会因素的考察作为今后探讨的课题。 参考文献: [1]堀口�子.『日本�教学と会�略论』[M].くろしお出版,1997. [2]久野�.『��の文法』[M].大修��店,1978. [3]泉子・K・メイナ�ド.『会�略论』[M].くろしお出版,1993. (作者简介:邹 维(1981.8-),女,陕西西安人,硕士,助教, 西安文理大学外语系,探讨方向:日语语言学。) |