摘 要:“テイル”是日语中表示动词“体”的重要语法形式,也是日语学习的一大难点。弄清日语“テイル”形的诸多用法,在理解和使用日语上是非常重要的。本文从“体”的角度出发,对“テイル”的意义和用法进行研讨。 中国论文网 关键词:“テイル”;意义;动词分类;用法 一、有关“テイル”的意义 “テイル”是日语中表示动词“体”的重要语法形式,所谓“体”(アスペクト)是记述动作、影响等处于何种进行情况的语法范畴,也就是表达某个动作或影响进行中的某一个阶段的状态。“テイル”的基本意义是“动词所表示的事态已经实现的情况下,处于实现这个过程中”。也就是说,某种动作或影响从开始起至结束止的状态或结果以某种形式存在于现在。 以“�んでいる”为例,说明“�む”这个动作已经开始,并且还处于这个状况中,表示动作的持续。再如:“死んでいる”,这一动作的开始和结束是在同一瞬间实现的,因此,用“テイル”表示结果的持续。“テイル”的意义由前接动词的种类和上下文语境决定的。 二、“テイル”与动词分类 日语的动词根据其形态或意义可进行各种分类, 许多日本语言学家已从不同的角度、不同的观点作出过各种不同的分法。如自动词、他动词、意志动词、非意志动词等。同时,动词也可以按照“体”(アスペクト)特征进行分类。 金田一春彦(1950)从“アスペクト(体)”的角度出发,根据动词能否接“テイル”形,以及接“テイル”后所表达的语义为基准,将动词分为四类。 第一类:状态动词。状态动词是表示事物处于某种状态的动词,包括表示存在的动词(ある、いる),表示能力和许可的动词(できる),以及所有动词的可能态(�ける、�める等),此类动词不能与“テイル”形连用,因此,不作为本文的探讨对象。第二类:持续动词。持续动词是表示动作或影响持续一段时间的动词。如:“食べる、�む、�る”等,这类动词可以与“テイル”形连用,表示动作正在进行。此外,表示自然现象的动词,如:“吹く、降る、燃える”等;还有表示心理活动的动词,日语毕业论文,如:“思う、�う、望む、喜ぶ”等,也都属于持续动词的范畴。第三类:瞬间动词。瞬间动词表示动作或影响无法持续,一开始即刻就已经完成,如:“点く、消える、届く”等,都属于瞬间动词。这类动词可以与“テイル”形连用,表示动作完成后所残留状态的持续。最后一类是第四类动词。如:“似る”、“�れる”、“ありふれる”等,这类动词常以“テイル”形出现,此类动词不包含时间的概念,表示事物本身就具有某种性质或单纯的状态。 接着,金田一根据前接动词的种类,将句子分为:既然态、进行态、反复进行态、将然态、单纯状态态五种。(见表1) 三、“テイル”的具体用法 在金田一对动词的分类和句子态的探讨基础之上,许多学者都对“テイル”的用法提出了自己的见解,其中有代表性的有藤井正、寺村秀夫、工藤真由美等的探讨。许(2017,2017)将“テイル”的用法细分为八种。分别是:①动作的持续②结果的状态③历史回顾④习惯反复⑤反实假想⑥形容词的功能⑦惯用法⑧所属和职业。“动作的持续”和“结果的状态”是“テイル”的基本用法,其余是派生用法。 (一)“テイル”表动作的持续 动作的持续是指在某段时间内已经开始的动作或变化正处于进行中。“テイル”表动作的持续时其前接动词为持续动词。“テイル”表动作持续的句子相当于进行态。如: (1)学生は���で本を�んでいる。(学生们正在图书馆看书。) (2)君に会えないので心配している。(因为见不到你,所以很担心。) (3)旗が�にはためいている。(旗帜迎风飘扬。) “テイル”接在持续动词后面,表示动作开始后,一直持续着,并将继续下去。“テイル”表示动作的持续时不仅可以接在表示活动的持续动词后,还可以接在表示心理活动和自然现象的持续动词后,如例句(2)、(3)。 (二)“テイル”表结果的状态 结果的状态是指某一动作已经完成,其结果还保留着,并与现在有关联。瞬间动词接“テイル”,表示该动词所表示的动作、影响结束以后的结果依然存在。“テイル”表结果的状态的句子相当于既然态。如: (4)お客さんはもう来ている。(客人已经来了。) (5)この犬は死んでいる。 (这条小狗已经死了。) (6)今は五�だから、�行はもう�まっている。 (因为现在是五点, 所以银行已经关门了。) 上述例句中,说话人是以现在为视点对事件进行认识,例句中的动作虽然已经发生,但仍使用“テイル”形而不用过去的“タ”形。其原因就是过去式的着眼点在于动作完成的瞬间,而表结果的状态的“テイル”的着眼点在于这一动作完成后其结果作为一种状态一直存续着。 (三)“テイル”表历史回顾 “テイル”形表示历史回顾的用法在形式上为持续体,在意义上表示动作的完了,在时态上表示过去发生的事件。虽然所描述的行为动作发生在过去, 并且已经结束, 但由其产生的某种效力在讲话时仍存在或起影响, 并作用着现时的情况。在这一用法中,“テイル”前既可以接持续动词也可以接瞬间动词。 (7)彼は2年前にアメリカを��している。したがって英�がうまいんだよ。 (他2年前访问了美国,所以英语很棒。) (8)ゲ�テルはその生涯において三つの重要な定理を�明している。 (歌德一生中证明了三个重要定理。) 上述例句中,说话人以现在为着眼点对过去发生的事情进行重新认识,在现实的文脉中对其意义进行回顾。上述例句中的动作是以前发生的,但是说话人以现在为着眼点对这个事件进行重新认识、感知,用“テイル”形来表示这个动作对现在还有作用。 表示历史回顾的“テイル”经常同“~によると”、“ ~によれば”一起使用。在论文、报告中,日语论文,需要引用他人的观点时,也经常使用表示历史回顾的“テイル”,这是因为此时此刻被引用人的观点受到重视的原因。同样,描述历史事实时,也经常使用。 (四)“テイル”表习惯反复 “テイル”表习惯反复是强调同一个活动在长时期内反复进行,或已经成为习惯。习惯是指开始于过去,经过现在,向未来不断重复进行的某种动作或影响。前接动词既可以是持续动词也可以是瞬间动词。“テイル”表习惯反复的句子相当于反复进行态。 (9)��の金曜日には、部屋を�除している。 (每周三打扫房间。) (10)私はこのごろ、朝六�に起きている。 (我最近早上6点起床。) 说话人以现在为着眼点,对“每周五打扫房间”和“早上6 点起床”这两个事件进行认识、感知,表示这两个动作的不断重复。单纯从动词的角度看,“�除をする”是持续动词,加“テイル”表示动作正在进行。而“起きる”是瞬间动词,加“テイル”准则上表示一个状态结果的持续存在。但无论是持续动词还是瞬间动词,当它们与表示频率的时间副词组合到一起时,都表示现在的习惯性动作。因此,“テイル”表习惯反复这一用法中,前面可以接持续动词、瞬间动词。这种用法经常同时间副词“このごろ”、“��”、“�年”一起使用。 (五)“テイル”表反实假想 用“テイル”表示实际上没有发生或将来不会发生的事情,假设在某种条件下发生了。前提是假设发生了的事情和现在有一定关联。这种用法对前接动词没有限制。 (11)日本�の先生が来ていれば、パ�ティ�は�しくなっている。 (如果日语老师来的话,聚会会更加愉快。) (12)あのときお金を持っていたら、あのパソコンを�っていた。 (如果那个时候有钱,就会买那台电脑了。) “テイル”表反实假想这一用法在日常使用中并不多见。从上述例句可以看出,表示现在的反实假想用“ている”,表示过去的反实假想用“ていた”。 (六)“テイル”的形容词功能 日语中,有些动词经常和“テイル”连用,表示某种单纯的状态或性质,起形容词影响。这类用法的前接动词为第四类动词,如:“�れる”、“おもだつ”、“ずば�ける”、“ばかげる”、“ありふれる”、“似る”等,由这类动词构成的句子相当于单纯状态态。 (13)a私はこの三か月で5キロも�せている。(我三个月瘦了5公斤。) bあの人はずいぶん�せているね。 (那个人可真瘦。) (14)あの子はお父さんに似ている。 (那个孩子像爸爸。) 例句(24)a中“�せる”表示的是自己近期的变化,所以“�せる”是动词性质的动词;而b句中描写的是单纯的状态,所以“�せる”在句中是形容词性动词。日语的此类动词与“テイル”连用,往往可以起到一种描写影响,它们的语法功能是作为对主语进行描述的描述性谓语,起形容词的影响。此外,“太る”、“�わる”、“生きる”等也属于此类动词。 (七)“テイル”的惯用法 日语中还有一部分动词并不属于金田一春彦提出的第四类动词,但在使用中通常用“テイル”形表示一种状态,把“テイル”的这类用法归类为“惯用法”。这种用法的动词不受动词分类的限制,而是一些固有的动词。如:“持つ”、“住む”、“知る”“�む”、“困る”等等。 (15)彼は�を持っています。(他有车。) (16)子供の�、私は大�に住んでいました。(儿时,我住在大连。) (17)市役所の��番号を知っていますか。(知道市政府的电话吗?) (八)“テイル”表所属和职业 “表示职业的名词/をしている”表示主语所属的职业或正在从事的工作。如: (18)父は会社で社�をしています。(我爸爸是企业的社长。) (19)妹は看��をしています。(妹妹是护士。) (20)お仕事は何ですか。(您是做什么工作的?) 学院の教�をしています。(我是学院老师。) 四、结论 通过上述略论,我们可以得出以下结论: “テイル”与持续动词连接时,表示动作的持续、历史回复、习惯反复、反实假想; “テイル”与瞬间动词连接时,表示结果的状态、历史回复、习惯反复、反实假想; “テイル”与第四类动词连接时,表示单纯的状态或性质,起形容词性影响; 另外,“テイル”表示“所属和职业”和“惯用法”时的前接动词,还需要日语学习者作特殊记忆。从“体”的角度来略论“テイル”的意义及用法,在理解和使用日语上是非常重要的。 参考文献: [1]工藤真由美.アスペクト・テンス体系とテクスト�现代日本语の时间の表现[M].ひつじ�房,1995. [2]�敦夫.珍しい用法のアスペクトについて�《�程》性アスペクトの提案[J].日本�学.2017(9). [3]王小沪.谈日语的“テンス”和“アスペクト”[J].西华师范学院学报(哲学社会科学版),2017(5). [4]许夏�.日本�学�者によるアスペクトの�得[M].くろしお出版社,2017. 作者简介:郭力(1978―),女,汉,辽宁大连人,辽宁对外经贸大学副教授,探讨方向:日语语言和日语教育。 |