日语汉字音读和汉语发音的联系[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要:众所周知,日本在古代是没有文字的,日语的汉字是从中国传到日本的,汉字的发音可以分为音读和训读,音读和按照中国古代的发音来读的,而训度则是日本的固有发音,例如,“国”这个字,单独读的时候读成“くに”,这就是训读,也就是说“国家”这个概念在日本以前就读成“kuni”,而在“中国” “韩国”等场合时,则读成“こく”,这就是音读,也就是模仿古代汉语的发音来读的。但是有的汉字的音读还不止一个,因为不同时期传入日本的发音的缘故,我们把秦汉时期传入日本的汉字发音叫做“吴音”,把隋唐时期传入日本的汉字发音叫做“汉音”,把唐朝以后明清时期的发音叫做“唐音”。例如“明”这个汉字就有吴音、汉音、唐音三个音读,分别为“みょう”、“めい”、“みん”。据统计,日语词汇里汉字词占了一半以上,而这些汉字词一般都是音读,既然音读是从中国古代传过去的,就肯定和中文的发音有着一定的关系,如果能够把握二者之间的关系,肯定会对我们的日语学习起到很大的帮助。
中国论文网
  关键词:音读;训读;长音;拨音;汉字词
  虽然现在汉语和古代汉语的发音已经大不一样了,但现代汉语是从古代汉语演变过来的,因此汉代汉语和古代汉语之间在发音上还是有着很大的关系,日语的音读是是按照古代汉语来读的,所以日语的音读和现在汉语之间也有着千丝万缕的关系。日语的发音比较简单,主要分为“短音”、“长音”、“拨音”、“促音”等,接下来我们一起来看看日语发音和汉语发音之间的联系
  一、短音
  这里所说的短音是指和长音相对的发音,例如“か”、“き”、“く”等。那么日语音读和短音和汉语之间有什么关系呢。汉语拼音中韵母以a,i,u,o等单韵母结尾的汉字,在日语中发音一般为短音。
  例:阿(あ):阿片(あへん) 基(き):基�A(きそ)
  古(こ):古代(こだい) 多(た):多分(たぶん)
  但是,汉语里a,i,u,o等单韵母结尾的很多汉字在古代是入声字,但是现在汉语已经没有入声了,笔者的家乡安徽的江淮官话里仍然保留着入声,所以在日语里很多以“きくちつ”结尾,也有一些在日语里是“え”段的长音和“お”段的长音。
  例:一(いち):一番(いちばん) 六(ろく):六番(ろくばん)
  十(じゅう):十番(じゅうばん) �(けい):�画(けいかく)
  系(けい):系列(けいれつ) 急(きゅう):至急(しきゅう)
  在古汉语里,数字一、六、八、十都是入声,一、六、八在仍然保留着入声词尾,“十”本来也是入声,只不过是以“ふ”结尾的入声,日语的发音后来发生了变化,“ふ”都变成了“う”,所以十的“じゅふ” 就变成了长音“じゅう”,“急”也是一个道理。至于“计”“系”之类的汉字,日语论文,在古汉语就读成“ke”,在古汉语里韵母是“e”的发音,在日语里一般都是“え”段的长音。
  二、长音
  长音是和短音对应的发音,据探讨发现,日语在古代是没有长音的,长音是大量的汉字词传入日本之后才形成的,因此长音主要出现在汉字词里。日语长音和现在汉语的对应规则如下:汉语拼音中韵母以ang,ing,eng,ong,ao,ou等结尾的汉字,在日语中发音一般为长音。
  例:��(ちょう)、江(こう)、��(ねい)、零(れい)、彭(ほう)、更(こう)、中(ちゅう)、恭(きょう) 高(こう)陶(とう)
  �L(しゅう)、�^(とう)
  这种对应规则准确率高达95%以上,因此掌握了该规则,可以省去我们大量记忆日语单词的时间,即使没见过的单词,我们也可以大概猜出来。当然汉语和日语都经过了几千年的演变,肯定会有特殊情况的。
  例如:“梦meng”按理说日语里的音读应该是长音,但日语里常用的却是“む”,如“�糁校à啶沥澶Γ�”,实际上む”是“梦”的吴音,也是就是秦汉时期传入日本的发音,当时日语里还没长音的概念,实际上“梦”还有一个汉音“ぼう”,汉音是符合规则的,只不过不怎么用而已。
  三、拨音
  拨音即“ん、ン”,罗马字写成“N”,实际上拨音和长音、促音等一样也是受到汉字词的作用而形成的发音,因此长音一般也是出现在汉字词里,拨音和汉语的对应规则如下:
  汉语拼音中以“an,日语毕业论文,in,en,ian,uan”等前鼻音结尾的汉字在日语里一般为拨音,而巧合的是汉语拼音和日语拨音的罗马字都是“N”,这就比较容易理解了。
  例:安全(あんぜん)、品�|(ひんしつ)、真��(しんか)
  人�g(にんげん)、�\�(うんてん)、散�i(さんぽ)
  而拨音和汉语拼音前鼻音的对应率可以达到99%以上,只有个别特殊的。
  例如:“肯定”在日语的读音为“こうてい”,按理说“ken”在日语里应该是拨音才对,怎么就变成长音了呢,通过对比韩语的“肯定”发音之后,才知道“肯”在韩语里也是后鼻音,这就说明汉语的“肯”在古代是后鼻音的,只不过在现代汉语里演变成了前鼻音。
  对我们日语学习者,尤其是初级日语学习者,如果掌握了这些规则,将对我们的日语学习起到一个事倍功半的效果。
  参考文献:
  [1]长春有.日语汉字音读探讨 中国科学科技学院出版社,2017.
  [2]金田一春彦.日语的特点.北京出版社,1985.
  [3]李新魁.汉语音韵学.北京出版社,1986.

免费论文题目: