导致英语系第二外语日语课程成为鸡肋的原因[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要:第二外语日语课程英语系教育大纲规定的专业必修课,但在实际教育中却成为英语系学生食之无味弃之可惜的鸡肋课程。对第二外语日语的重要性认识、课时设置、课程跨度、考研需求、教育模式、教材选定等均是导致这一结果出现的原因,从以上原因入手,必将会显著提高英语系第二外语日语习得效果。
中国论文网
  关键词:第二外语日语 课时设置 课程跨度 考研需求 教育模式 教材选定
  
  进入21世纪以来,国际一体化迅猛发展,世界各国的经济艺术关系和交流日趋频繁紧密。外语作为各国经济艺术关系和交流的工具,影响更加重要。在母语的基础上,再掌握一门外语,已是跨世纪人才必备的能力之一。
  这种形势下形成的外语热,关于外语专业的学生而言,既是机遇,又是挑战;既得益于市场对外语人才需求量的增加,又苦于竞争的日趋激烈。如何让外语专业的学生在日益激烈的竞争中更有竞争力,成为摆在每一个外语教学工作者面前的重要问题。针对这一难题,《高等学校英语系英语教育大纲》提出了面向21世纪的复合型外语人才的培养目标和人才规格。新《大纲》规定:高等学校英语系培养具有扎实的英语语言基础和广博的艺术知识并能熟练地应用英语在外事、教学、经贸、艺术、科技、军事等部门从事翻译、教育、管理、探讨等工作的复合型英语人才。
  如何培养复合型外语人才,很多专家学者曾经提出过许多各有特点又大致相同的课程体系,归结起来,主要有以下三种模式:
  外语/本族语(汉语);
  外语/另一门外语;
  外语/其他领域专业知识(如商务、金融、法学、管理等)。
  第一种模式其实是提高外语专业学生母语素养的问题,很多外语工作者,尤其是翻译工作者,在实际工作中,往往感到在翻译语感等把握上力不从心,翻译出来的内容没有美感,这其实就是汉语素养不足的表现。而汉语素养的提高,由于学院生已具备小学、初中、高中数十年的汉语习得,往往可以通过自学的方式以及在日常生活中逐步提高,即便有更多学习的需求,由于一般学院均设有中文专业,也开设学院语文公共选修课,因而能轻易学习到。
  第二种模式最为常见,学生既精通外语,同时又通晓某一领域相关的专业知识,毕业后可以马上进入相关专业的各种状态,将外语作为自己的特长和有力工具,为自己另外一个专业服务。在理论上有其合理性,但在实践上却又有自己的缺陷。主要问题有:“一是现有复合型外语人才培养模式下1/1,日语论文日语论文

免费论文题目: