从汉日语音对比看对日汉语语音教育[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  作者简介:石静彦,四川学院文学与新闻大学12级汉语国际教学专业。
中国论文网
  摘 要:学习外语的一种有效措施,就是将学生所要学的目的语和母语进行科学性的略论,从中找出两种语言之间的异同,而这种异同往往就是语言学习和教育上的难点与重点。日本学生学习汉语的过程中,语音往往是一个难点,本文采用对比略论的措施,对汉日的元音、辅音和声调进行对比,找出一些汉日语音中相同、相似和不同的地方,略论偏误和原因,据此提出一些相应的教育对策,以期提高对日汉语语音教育的成效。
  关键词:元音;辅音;鼻韵母;声调
  一、元音
  1、单元音
  在日语中单元音有五个,分别是あ[a]、い[i]、う[]、え[e]、お[o],在汉语中单元音有7个a[A]、o[O]、e[]、i[i]、u[u]、ü[y]、er[a],而这是不包括音位变体的情况下。如果在包括音位变体的情况下,日语只有一个音位变体,也就是有6个音,而汉语里有三个音有音位变体,总共有13个音,也就是说对日本学生来说,汉语中的元音,他们大部分需要重新学习。而且汉语的音位变体除了数量多以外,分布的范围也比较小。所以综合这些因素,我们不难发现,汉语发音相关于日语发音要复杂困难得多。在学习这些新的发音时,最困难的则是汉语的有的发音舌位日语里没有,如果将这两种语言的元音舌位图互相重合起来观察,我们就会发现日语与汉语的元音音素之间是没有完全重合的舌位的。两者之间虽然有相近的元音音素,但却没有相同的元音音素,相近与相同是有区别的。所以这对日本学生学习汉语发音造成了极大的困难。
  (1)汉语a[A]与日语的あ[a]相比,两者比较相近,但是汉语的a[A]舌位要稍微靠后,而在开口度上,汉语明显要大于日语,声音也要比日语的あ[a]更为响亮。
  (2)汉语i[i]也与日语的い[i]比较相近,听起来也差不多,但是汉语的i[i]是高元音,而日语的い[i]是次高元音,舌位上是有区别的。唇形上汉语比日语嘴角要向两边展唇,而且也显得紧张。所以老师要注意提醒学生展唇,提高发音的准确度。
  (3)汉语的u[u]与日语的う[]是有明显的区别的一组。汉语的u[u]是圆唇、后舌、高元音。发音特点是发音时双唇向前突出,中间只留一个小圆孔,双唇比较紧张。而日语的う[]则是非圆唇、后舌、高元音。由于是非圆唇音,舌位必然前移,双唇仅呈现微启状态,与汉语相比,双唇既不用圆唇,也不用突出,更无需紧张。而日本学生学习该音的难点一般并不是不会圆唇,而是嘴唇向前突出不够,所以老师教育时,可以用夸张的口型引起学生的注意,然后让学生反复练习,经常纠错,使学生形成习惯。
  (4)汉语的e[]与日语的え[e]也是一组异同很大的音,应该说这两个是完全不一样的音,所以在教育后一般不用担心学生会产生混淆,但是日本学生的难点在找不准e[]的舌位,日语论文,比较有效的纠正措施是利用“同舌位转化法,先让学生发[o]的,找准舌位,然后把唇向两侧自然展开。
  (5)汉语的o[O]与日语的お[o],两者都是是圆唇、后舌,但舌位高低稍有不同,汉语是半高元音,日语是中元音。汉语的舌位比日语稍高,由于舌位的异同必然造成唇形上的异同特征。在唇形上,汉语比日语更圆,紧张程度也比日语大。因此,两者也是有异同的。不过老师只要注意向学生说出区别,一般是没有问题的。
  (6)汉语的ü[y]是在日语中没有的音。日本学生发ü[y]最常见的问题是圆唇度不够,纠正时也用同舌位转换发,先让学生发i[i],然后由展唇变为圆唇。
  (7)汉语的er[a]也是在日语中没有的音,这个音在学生学习了e[]以后再学习会有更好的效果,可以用手势让学生明白翘舌的要领。
  (8)在汉语语音中,元音与辅音相比较,元音比辅音还要重要。因为汉语音节的结构是以元音占优势的,在数量上,由元音所构成的韵母远远超过由辅音所构成的声母,而且韵母大部分都含有二合或三合元音。因此,元音的比例要大大超过辅音,从而形成元音占优势的局面。因为汉语是以元音占优势的语言,所以发准元音非常重要。元音中又尤以单元音为最重要,单元音是元音中最基本的音素,发准单元音又是发好其他复合元音的先决条件。在基础汉语语音教育中要特别重视元音教育,打好基本功。
  2、复合元音
  (1)复合元音是指两个以上的元音在同一音节内出现,是一个音节,不能分开发音。汉语中有13个符合元音,其中9个二合元音,4个三和元音。而日语中严格的来讲是没有符合元音的,只有连续元音。而连续元音是指两个元音的连续出现,可以分解为两个音节发音。所以受母语的作用,日本学生很容易将二和元音发成连续元音,老师要注意纠正。
  (2)日语的拗音和复合元音。在学习汉语的复合元音时,日本学生很容易用ャ[ja]、ュ[j]、ョ[jo]、ヮ[wa]去代替汉语的[ia]、[iou]、[iau]、[ua]。虽然在听觉上有相似的地方,但是它们都是有区别的。日语的[j]和[w]是半元音,功能上类似辅音,但是缺乏辅音通常的发音特点,具有元音的语音特性,但是其音延比典型的元音要短得多。所以老师要注意向学生区别元音与半元音。
  二、辅音
  1、汉语有二22个辅音,日语有24个辅音,从总数上来看,汉语与日语的辅音数量差不多,但是汉语22个辅音中,有17个清辅音,5个浊辅音。而日语24个辅音中,有11个清音,13个浊音。可以看出汉语是以清音为主,浊音很少。所以汉语和日语中共有的辅音很少,只有八个,而这8个辅音也不是完全的相同。
  2、语中有送气与不送气之分,送气与不送气相对,而日语中有清浊之分,清浊对立。这是汉语和日语的一个重要区别。由于没有送气与不送气之分,日本学生发b、p、d、t、g、k时,往往听不出它们的区别,但其实日语中は、た、か、ば、だ、が的辅音与其是一样的,所以教师可以利用日语的发音来引导学生发音,但是要注意清浊的变化。除此之外,还可以应用知觉训练的方式来提高学生对送气音和不送气音的范畴化感知,改善发音。   3、汉语有一套独特的卷舌音,辅音zh[t]、ch[t‘]、sh[]、r[]与原因i[]相拼构成卷舌音。而这套独特的卷舌音是日本学生学习汉语的难点,因为在日语中没有卷舌音的存在。且日语中有其自己独特的舌叶音[]、[]、[]、[],很容易与zh[t]、ch[t‘]、sh[]、r[]混淆。除此之外,由于受汉语拼音的作用,学生很容易将zh和i[i]直拼,导致发音出现错误。所以教师要特别注意进行区别。
  三、鼻韵母
  鼻韵母一直是对日汉语教育的一个难点。日本学生刚开始学汉语时基本分不清an、en、in、uan、un、üan、ün和ang、eng、ing、uang、ueng、iong。造成这种现象和日语里的ん有很大的联系。ん在[m]、[p]、[b]的前面出现时,都读成[m];在[n]、[t]、[d]前面出现时,都读成[n];而在[η]、[g]、[k]前出现时,读成[η]。可是汉语中的[n]韵尾和[η]韵尾是严格区分的、稳定的,一般不能互换。所以要让学生把握这其中的区别。因此,在教鼻韵母时,老师最好可以先找好几个ん发音为[n]的日语单词让学生读,让学生建立起发[n]韵尾的感觉,然后再让学生建立[η]的音感。
  作用日本学生发好舌尖鼻韵母的另外一个原因是,他们不了解舌尖鼻韵母中元音的实际发音,完全按照汉语拼音的书写符号来念。所以在教育时,有必要向学生解释清楚,元音的实际发音。
  四、声调难点与对策
  汉语声调对汉语具有重要的意义和功能。汉语声调可以区别意义、协调汉语的构词以及提高语言的表达效果。所以声调是汉语语音学习中的一个重点难点,且对大多数学习汉语的学生来说是不得不掌握的难点。
  对日本学生来说,日语毕业论文,日语有音调重音,日语的音调重音是将一个独立词的吸音音节在音调上发得比其它音节高些,而不是读得屯一些,响一些。因此日语的声调是指声一音的高低。构成一个词的音节的相对高低联系是一定的。所以,日语的声调就一个音节来说,比汉语简单得多。不过日语的这种音调重音对日本学生学习掌握汉语音调还是有好处的,所以一般在老师教育后,学会四声并不太难,只是对部分复韵母和鼻韵母发生的音质变化不够敏感。
  1、复韵母io u自成音节或与声母配合而成的音节,读一、二声时,韵母中间的元音不明显,读三、四声的时候,中间的元音明显。如:liū(溜)[liu]、liú(留)[liu]、liǔ(柳)[1iou]、liù(六)[liou]。
  2、复韵母uei和鼻韵母uen自成音节或与g、k、h配合成的音节,读一、二声时,中间的元音减弱;读三、四声时,中间的元音明显。与d、t、n、l、z、c、s、zh、ch、sh、r配合的音节,读一、二声时,中间的元音消失,读三、四声时,中间的元音减弱。
  因此,我们在对日本学生进行教育时,为了发音的准确,告诉学生这些发音规律是必要的。除此之外,在日本学生中还有一个比较明显的问题是,去声的发音。去声的调值为51,有些日本人发为31或52,降调起点偏低或降不到底是日本学生常出现的问题。而这又并不是单纯的发音掌握不好,还有社会因素的原因,日语社会的语言习惯是,一般不大声讲话,否则会被人认为粗鲁没有礼貌。观察日本人讲话时的口部活动,就会发现一般日本人讲话时的口部活动很小,口形呈微启状态,牙不外露,嘴唇基本上是不动的。这种学习母语的过程中从小就养成的语言习惯,恰恰也就造成了日本学生学习汉语语音的负迁移。正因为如此,老师应该多提醒纠正学生去声的发音,以让他们习惯说话时嘴型更多更大的变化。
  五、小结
  语音教育时语言教育的基础。每一种语言都有其本身的语音特征,不同的语音特征就会造成目的语学习上的困难。日语和汉语分属两种完全不同的语系,各自有一套独特的语音体系。以上是对汉语与日语的发音做出的一些简单的对比,通过对比略论法的应用,我们可以清楚的了解两种语言的各自特点,找到相同、相似和不同的地方,发现日本学生在学习汉语语音时的重点难点,排除来自母语的负迁移,充分发挥母语的正迁移影响,并可以此有针对性的进行教育、练习和测试。(作者单位:四川学院文学与新闻大学)
  参考文献:
  [1] 盛炎.语言教育原理.[M].重庆:重庆出版社,1990.
  [2] 叶蜚声,徐通锵.语言学纲要.[M].北京:北京学院出版社,2017.
  [3] 王安红.汉语声调特征教育研讨.[J].语言教育与探讨,2017,3:70-75.
  [4] 蒋以亮.语流教育初探.[J].语言教育与探讨,1998,4:95-1-3.
  [5] 许光烈.语音对比与对外汉语语音教育.[J].广州学院学报,2017,8:87-89.

免费论文题目: