摘 要:日本文学以大和民族为主体,以其传统的文学思想和世界观为基础,吸收海外文学创作的思想和技巧,在彼此融合中蜕变,日语毕业论文,最终“本土化、日本化”。从本土诞生,到吸收大陆文学,再到近现代的欧化学习,可以充分肯定,日本文学的每次发展都是本土文学与海外文学融合的产物,且日本文学始终保持着鲜明的民族特征。 中国论文网 关键词:本土化;传统文学;民族性;世界性 日本诺贝尔文学奖得主川端康成曾表示,“同海外各国进行文化的交流越来越频繁,本国本土文化势必立足其中。创造世界文学,就是在创造民族文化;创造民族文化,也应该是创造世界文化。”日本文学受到外国文学、文化的浸润得以壮大,但依靠日本本土的、传统的文化主体,才能最终促使文学和思想发生实质的变化,日语论文,形成了“融合・并存”的独具日本特色的文学发展模式。 一、日本文学中传统古典文体得以延续,多种文学形式并存 和歌、歌舞伎、川柳、俳句等仍然以固定形式得以保留,这种一贯性使得日本文学在思想、艺术性方面的多样性并存成为可能。当今日本,文学、美术、音乐等艺术方面呈现出传统与现代、民族性与世界性并存的格局。十九世纪,资本主义国家称雄世界,日本涌现出了一批立志图强的有识之士,在思想、政治、文化、文学等各方面展开了举世瞩目的革新运动,使得日本快速成长为亚洲的资本主义强国。与此同时,近现代的日本文学受西方文学作用较大,古典与传统、本土优秀文化与欧美文学高效地融合,现代的诗歌、小说等由此产生。甚而日本在假名的语言基础上,根据实际需要加入大量“外来语”,扩充、丰富当代语汇,力推日本文学走向世界。 二、善于向各国优秀文学借鉴、学习 日本受岛国环境所限,再加上早期落后的社会、文化制度,想要独立发展本土文明十分不易,只有积极地向海外借鉴、学习,才能较快地摆脱落后的局面。与日本社会发展相似,日本现代文学高效地融合借鉴,从而诞生了两位世界级的文学大家,诺贝尔文学奖得主川端康成、大江健三郎。 川端康成将现实主义和日本的传统文学相结合,应用传统手法抒发人物内心深处的情感,调动传统文化元素和现代人文因素,展现人物细腻的柔美情感,并将现代意识流有机结合起来,形成了独特的日本美。诺贝尔文学奖评审认为川端康成的著作以“高超的叙事性著作以非凡的敏锐表现了日本人精神特质。” 大江健三郎受到萨特存在主义和渡边一夫的作用,在受本土文化的沁润的基础上,应用神话的象征性和日本传统文学的想象力,以纯正的日本文体将存在主义本土化。瑞典文大学认为,大江的著作“通过诗意的想象力,创造出一个把现实和神话紧密凝缩在一起的想象世界,描绘了现代的芸芸众生相。 三、日本文学在其发展过程中,形成了它独有的民族文化特色 日本文学在诗歌、小说等方面的创作呈现出迥异于世界各国的风格,在内容和形式上都有其独特之处。最初的日本诗使用汉字,加之大和民族的吟唱诗歌,便逐渐形成了“和歌”。“和歌”受五言绝句、七言律诗的作用,出现了长歌、短歌、片歌、连歌等形式。短歌是五七五七七的形式结构,而长歌则是以五七五七七结尾的,最短的当属俳句,只有短短的十七个字。自江户时代始,浮世草子、读本、滑稽本、洒落本、黄表纸等都是带有民族特色的近代小说的文学著作,当然,还有极富日本传统文化特色的戏剧著作。 日本文化是多种文化的杂糅,外来文化作用的不只是其表面,也引起了其本质变化。日本文学以大和民族的传统为主体,不断吸取外来文化的养料并加以适当地调和,发挥出自己创造的本能,逐步地使日本文学走向了世界。 川端康成和大江健三郎从不同的角度探究了人性的本质和真实,以人文精神展示日本美、文学美。从《我在美丽的日本》到《我在暧昧的日本》,阐释着他们的文学主张与理念,为日本文学创造了辉煌,有力地推动了日本文学走向世界。 参考文献: [1](日)家永三郎.日本文化史[M].东京:岩波书店,1959. [2]叶渭渠,唐月梅.20世纪日本文学史[M].青岛:青岛出版社,2017. [3]季羡林主编.简明东方文学史[M].北京:北京学院出版社,1987. (作者单位:天水师范大学外国语大学) |