以成人教育要求论新版《标准日本语》之优点[日语论文]
资料分类免费日语论文 责任编辑:花花老师
更新时间:2017-04-14
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘 要: 现代社会成人教育当中以实用教育为主。各类考试的考查标准都趋向于国际通用化,在此要求下,我国的语言类教材始终处在不断的调整和完善过程当中。本文从新、旧《标准日本语》编排内容的对比,论证新版《标准日本语》编排适合成人类教育的合理性和优势。 中国论文网 关键词: 成人教育 新版《标准日本语》 优点 “国际日本语能力测试”是由日本国际交流基金会和日本国际教育协会于1984年建立的一套较为完整的考试、评价体系,并于同年在有关国家和地区开始实施,迄今为止,在34个国家举行考试。这个考试主要是以日语为非母语的人作为对象,测试其日语水平和能力的考试。日语能力测试分成一级到四级四个不同的级别,参试人员可以根据自己的能力选择相应的级别,在评估自己的级别的时候,可以有一个大概的参照,也就是说用自己曾经学习日语所用的时间来参照自己的级别,其中四级学150个小时,三级学300个小时,二级学600个小时,一级学900个小时,这样可以作一个大体的参考。下面以图表的形式,对具体的考查要求进行解释: 新版《标准日本语》(上、下)是以在中国国内作用范围最广的1988年版的《标准日本语》(上、下)为基础的新编修订本。旧版《标准日本语》之所以作用范围广,是因为此书的编写适应当时的社会大环境的需要,而成为中、日国际间交流的媒介工具。并通过中国国际广播电台进行全国范围内的广播推广。二十世纪八十年代末,中国处在改革开放后的思维最活跃期,社会进入了一个出国的高峰期。同时日本经过了二十世纪七八十年代的经济高速发展时期经济的迅猛发展,社会制度也渐渐成熟,并需要大量的劳动力参与社会建设。日本以其地理优势和相对容易申请和办理的出国手续,成为欲出国对象的首选。在“天时、地利、人和”的条件下,《标准日本语》应时而生,成为当时中国国内学习日语人群的首选,并对后续的其他种类日语教材的编订起到了决定性的指导影响。但随着中国之后二十年间经济的迅速发展、中日交流的增加,加上语言本身就具有时段性,以前标准的表达方式,很多都已经发生了变化,或者被更新的潮流用语所取代,在此情况下人民教育出版社也顺应时代的发展,再次联合日本光村图书出版株式会社对旧版《标准日本语》以国际日语能力测试的考试要求为标准进行了改编。改变或者去掉了已经过时的内容,增加了年轻人普遍感兴趣的有关社会、生活工作方面的内容,从而使《标准日本语》站在了日语语言教材发展的前沿,也将继续指导日语教学、考试和发展的方向。所以,依据此情况,笔者认为有必要把新版《标准日本语》作为更适合应对“国际日语能力测试要求”的合理性进行略论。 首先,在旧版《标准日本语》的基础上对结构和内容在学习项目的系统性上作了合理的补充,并在列举文法内容的同时,对日本文化和日本的社会习惯、背景作出了更详尽的介绍。可以使初学者在短时期内对日本人思想当中的民族独特性进行了解。如此才能正确地理解日本人的行为原则和社会规范。例如:如何正确理解虽然短时期内受到全球性的经济危机的作用,发展速度有所下降,但经济状况依旧发达的企业集体当中的“中流意识”,这就需要对日本社会、历史有适当的理解。日本人从小就生活在集体化的环境当中。家庭是最初化的集体形式,实行“家长制”的管理方式,每个人都是集体当中的平等的一员。家长不是财产的占有者,而是拥有对每个家庭成员财产分配权的执行者。任何的行为和决定,都是以家庭和集体为重心,不能够有任何的私心,否则就会被所有人排挤在生活圈子之外。以后的学习和工作的环境当中更是如此,以班级、学校、工作单位的要求作为其行为原则。在这样的前提下,每个人都是集体利益的拥有者和创造者,都尽力地生活在这样的范围之内,没有人想成为集体的明显的突出者和落后者。如果对这种社会当中日本人养成的特有思维方式理解得透彻后,对“中流意识”称呼的来源就能够理解了。对日本人的思维方式理解的更透彻,在能力测试当中的听力和阅读方面,就可以能够准确地把握考查的重点,为正确的选择做出了保证。 其次,从课文的整体结构上对旧版的《标准日本语》作了很大的改革。旧版的《标准日本语》的课文内容均由三部分组成。第一部分是对标准文法的简单列举。依据本课出现的文法,按照课文设定的内容列举一系列的单句。各单句当中没有明确的逻辑联系。第二部分是在第一部分的基础上,利用日语的接续词,把没有逻辑联系的单句变换成有逻辑联系的复合句。而第三部分是以二人或多人对话的形式,完整地表达课文第二部分的内容。文章内重叠内容过多,而新版《标准日本语》则对这方面的缺陷进行了改革。把文章变成“基本课文”和“运用课文”两部分。“基本课文”和“运用课文”之间又是按照知识的递进、发展来编排情境和内容的。其中第一部分课文又分为两部分。即:Ⅰ(1―4)以单句的形式列举出重点句型,Ⅱ(A―D)以对话的形式重新列举出重点文法。在基本课文之后就是对文法的解说和对习惯的接续方式的解说。之后又增加了相对应具体情境而出现的同类词汇。这也在无形当中增加了单词量,从而彻底地改变了旧版的《标准日本语》存在的词汇量过低的致命弊端。上文当中的表格中说明了测试的单词数量的要求。 再次,在“运用课文”当中,以基本文法为基础,设定了现实正式的场景,编排了合理、地道并有使用价值的对话。在对话的过程当中根据身份、地位、性别、年龄的不同,使用了不同的表达方式。并且把《标准日本语》编成一个情节丰富、完整、形象、生动的系列故事片,使学习者有了明确的学习主线。这也彻底地改变了旧版当中的课文内容、情节连贯性不强,思维容易产生跳跃的现象。更为重要的变革是,在练习方面,日语论文,除了对学过的单词、文法进行复习外还增加了大量的听力题的内容。这就使学生在平时的练习当中对听、说能力进行了训练。在对1998―2017年的试题略论后得出结论,听力部分的失分率最高,达到38.2%,大大超出了考查的要求。也就是说,四项总成绩达到合格的要求,但单听力部分是不合格的,这也不能达到全面考查的目的。听力部分的考查主要是以实用为主,从社会、生活、职场等方面设定考查的内容。这就要求学生在这方面有惯性思维。新版《标准日本语》练习当中的听力题,则在客观方面起到了督促和促进的影响。 从以上几点表明,新版《标准日本语》是完全依据“国际日本语能力测试”的要求适时地、合理地进行改编,适应了当今社会的发展要求,符合了语言知识传授的最基本规律,满足了成人教育的客观要求,体现出了此书的优点,是一次成功的改编。 参考文献: [1]贾玉新编.跨文化交际学[M].上海外语教育出版社,1997年. [2]王福祥,吴汉樱编.文化与语言[M].外语教学与探讨出版社,日语毕业论文,1994年. [3]顾嘉祖主编.跨文化交际――外国语言文学中的隐蔽文化[M].南京师范学院出版社,2017年. [4]束定芳,庄智象.现代外语教学――理论、实践与措施[M].上海外语教育出版社,1996年. [5]吴廷/.外语教学中文化概论课的重要性[J].日语学习与探讨,2017年版. [6]肖霞.改进教学措施,提高本科日语教学水平[J].21世纪中国にわけゐ日本语教探讨,吉林人民出版社,2017年. [7]郭举昆.共同学习的原理与跨文化交际能力的培养[J].日语学习与探讨,2017. [8] 新版中日标准日本语 (上、下).2017版. |
免费论文题目: