[摘要]日本的年轻人用语①被称做是“语言的混乱”,一直受到广泛的批判。然而日本的青少年却把它当做日常用语渗透到了自己的语言中,且不断地推陈出新。像这样的年轻人用语,大多流行一时最终自然被人们遗忘,但也有极少的一部分固定在人们的生活中。可以说年轻人用语富于变化性,且可以作为探讨青少年各种问题的线索来使用。近年来围绕日本青少年的社会问题日渐突出。在这样的大背景中,日本年轻人用语在扮演着什么角色?本文抱着这样的疑问,从日本年轻人用语的视点对其青少年问题进行了研讨。 中国论文网 [关键词]年轻人用语 年轻人用语的特点 年轻人用语的影响 年轻人用语的作用 [中图分类号]D433.13 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2017)11-0012-02 一、日本年轻人用语的特点 为了略论日本年轻人用语的特点,本文根据//(2017)的分类、从造词法的角度对其特点进行了整理。年轻人用语在造词上最具特点、最常使用的就是派生词。 (一)动词的派生 通过在词尾加「る」将其动词化。 例如将「マクドナルドへ行く」说成「マクる」、将「コンパをする」说成「コンパる」等,用词尾「る」替代了“去麦当劳”的“去”、“举行联欢会”的“举行”等动词,日语毕业论文,使一句话缩减成一个词、从而大大地提高了聊天的效率与节奏。 (二)名词的派生 通过在词尾添加称呼男性的接尾词「君」「男」等将其名词化,用以形容做某些事的男性或具有某种特质的男性。这是近年流行的方式,也可看做是年轻女性为了强调与男性的对等意识,或是将男性商品化的一种体现形式。例如有「アッシ/君」代表「足代わりに/で女性を送迎する男性」,是“免费车夫”的意思,「キ/プ君」代表「本命の男性が/れるまでのつなぎの男性」,是“备胎”的意思。表示亲密的接尾词「ちゃん」偶尔也有此种用法,例如「お/ちゃん」代表「酸素Oのように存在感のない人」,是指“对方像氧气一样没有存在感”等。无需过多说明,通过一个标签化的称呼即可形象地表达做某些事的男性或具有某种特质的男性,这也极大地简化了语言表达,使聊天更具节奏感。 (三)形容词的派生 通过在词尾添加接尾词「い」「ぽい」等将其形容词化,例如「アホっぽい」「今い」等表达。或是直接将形容词词尾「い」省略,仅用词干表达,如「きも」、「あつ」等。 从以上造词法的分类来看日本年轻人用语的特点,最突出的就是“语言的简短化”。其原因考虑有二:一是现代社会快节奏的作用,二是为了娱乐性。用现有的词汇语言表达枯燥无趣、聊起来没劲,通过简短具有节奏感的年轻人用语可以在平凡无奇的对话中添加新意、助兴,可以让大家在一起聊得更起劲。 二、日本年轻人用语的使用、目的与影响 为了弄清日本年轻人用语的使用情况及其目的,本人曾在多年前对日本金泽市的高中生进行过问卷调查。②对象为3学年各一个班、共计127人。 (一)使用情况 首先关于“你有意图地使用过年轻人用语吗”这一提问有58%的学生回答“是”。对下一个问题 “跟朋友聊天时如果出现没听过的年轻人用语,你会在意吗”这一提问,明确回答“我不在意”的人仅为30人,仅占整体的25%。 从这两点可以看出,多数的年轻人在意年轻人用语并有意图地使用它。 (二)使用目的 对于年轻人用语的使用目的给出的选项有“因为有意思”“大家都在用,就自己不用不好”“平时说不出口的话,用年轻人用语可以很轻易就说出来”“不用的话跟大家聊不到一起去”“很短节奏感好”“可以很好地展示自己的个性”“新鲜”“感觉它有力量”等。其中选择“很短节奏感好”的人最多,占31%,其次为选择“因为有意思”的人占25%。从这两点可以看出,使用年轻人用语的目的是为了聊天时有意思可以聊得更起劲。 (三)影响 关于年轻人用语的影响这一选项给出了“想愉快地聊天”“聊得起劲需要它”“增强伙伴意识”“传达画面感”“照顾对方”“发泄不快情绪”“其他”等。选择最多的是“聊得起劲需要它”,其次是“想愉快地聊天”,然后是“传达画面感”。问卷的结果显示年轻人用语在发挥着使聊天更有意思更起劲的影响。 选择第四位的是“增强伙伴意识”,另外从“你觉得使用共通的年轻人用语,对形成伙伴意识有作用吗”这一设问中近半数的人觉得“有作用”。还有25%的学生回答“有只在伙伴之间使用的年轻人用语”。从以上三点可以看出,年轻人用语的另一个影响是可以增强伙伴意识。 三、日本年轻人用语对青少年人际联系的作用 (一)表面热闹下的伤害 “年轻人用语和正常表达相比,你觉得语感发生了变化吗”,关于这一设问觉得“语感轻了”的人有74人,觉得“语感重了”的人仅为6人。 “平时说不出口的话,用年轻人用语可以很轻易就说出来吗”,关于这一设问回答“是”的人是“不是”的两倍。 问卷中还举出了年轻人经常脱口而出的贬义的年轻人用语,如「きしょい、うざい、ぶす…」即“让人恶心、真烦、丑八怪……”等18个词来询问使用意图时,多数回答“没什么想法”“有意伤害对方”。 从以上三点可以看出,年轻人用语较正常表达语感变轻,导致轻易就使用贬义的年轻人用语的人增多。 而当被问道“如果有人这么说你”时,大家都答道“会受伤”或是“虽然不喜欢、但会当成玩笑”。 自己听着会受伤的话,为什么会对别人使用呢?这里可以看出年轻人的人际联系中「ノリ文化」即“起劲文化”,也就是“维持表面的热闹”这一点非常重要。年轻人的聊天中需要年轻人用语来助兴,因此在大家的起哄下轻易就说出了伤人的话,而被说的那个人也真的受到了伤害。可以说这也是近年校园欺凌问题变得隐蔽化的一个原因。 (二)增强“集团”凝聚力与排他性 土井(2017)提到过,有个中学生说“班不同则不同省,日语论文题目,学年不同则不同国”,由此可见在日本校园里“集团”的凝聚力非常高,相对地集团间隔绝得也非常彻底。因此,一旦进入了某一个圈子很难再转入其他圈子,这直接导致自己圈子的凝聚力越来越强,同时拒绝圈外人的倾向也跟着越来越强。这样一来,即便真有热闹表象下的欺凌等问题的存在,被欺负的那一个怕脱离圈子也不愿意声张。年轻人之间增强集团凝聚力、增强伙伴意识的手段之一就是使用年轻人用语。年轻人用语赋予年轻人共通的认同感,同理,集团内共通的年轻人用语也赋予集团伙伴间共通的认同感。 四、结语 从以上的考察中可以看出,日本年轻人用语最突出的特点就是“语言的简短化”。使用的目的是为了聊天时有意思,可以聊得更起劲。问卷的结果显示日本年轻人用语也正在发挥着使聊天更有意思、更起劲的影响与增强伙伴意识的影响。可这表面热闹的背后也隐藏着伤害,增强了伙伴凝聚力的同时也加大了小集团的排他性,这也是集团欺凌、自杀等围绕日本青少年的社会问题变得隐蔽、日益深刻的原因之一。如何避免克服这一问题将成为日本学者今后探讨的一个方向。 注释: ①本文是考察年轻人用语与青少年问题之间的联系,因此根据米川(1996)中对年轻人用语的分类,本文中使用的年轻人用语指“校园用语・学生用语”。 ②问卷的部分选项内容参考了米川(1996)中的内容。 【参考文献】 [1]//春夫.新/はこうして造られる[M].岩波/店,2017. [2]土井孝/./性を煽られる子供たち[M].岩波/店,2017. [3]米川明彦./代若者ことば考[M].丸善ライブラリ/, 1996. [4]米川明彦.若者/を科学する[M].明治/院,1998. [5]加藤主税.若者言/事典[M].中日文化会,2017. [6]青少年の友人//と//行/に/する探讨//[R].///青少年/策本部,1997. 责任编辑:张立敏 |