“中国式日语授受表达”的特征及成因探寻[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:田小凤 TIAN Xiao-feng (School of Foreign Studies, Weinan Normal University, Weinan 714099, China)

机构地区:渭南师范大学外国语大学,陕西渭南714099

出  处:《渭南师范大学学报:综合版》2017年第10期50-54,共5页Journal of Weinan Teachers College

基  金:渭南师范大学人文社科项目:芥川龙之介文学著作中的中国情结探讨(15SKYM09)

摘  要:日语授受表达一直以来被认为是困扰中国日语学习者的难点语法项目之一。中国学生使用授受表达经常有不符合日语表达习惯的现象。日语的授受表达要比汉语发达得多,其使用注重内外及上下有别,重视视点及恩惠意识,独具人称暗示的表达效果。"中国式日语授受表达"的原因有母语的负迁移、教材编写的问题、教师教授措施的问题、教师自身专业素养欠缺等几种。Japanese Expressions of Giving and Receiving are very difficult for Chinese Japanese Learners. Some abnormal phenomena often appear among Chinese Japanese Learners when using these expressions. Japanese expressions of Giving and Receiving are more variable than Chinese ones,which emphasize differences of inside and outside,point of sight,favor consciousness and personal expressive effect. This paper points out the important causes of "Chinese Japanese expressions of Giving and Receiving",which are the effect of native language migrations,the problems about these expressions appeared in the textbook and a lack of professional accomplishment.

关 键 词:中国式日语 授受表达 

分 类 号:H369[语言文字—日语]

日语论文日语论文
免费论文题目: