论近年来进入汉语的日语借词[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:李艳[1] LI Yan (School of Applied Foreign Langwage Shenzhen Polytechnic, Shenzhen Guangdong 518055, China)

机构地区:[1]深圳职业技术大学运用外国语大学,广东深圳518055

出  处:《齐齐哈尔学院学报:哲学社会科学版》2017年第10期93-95,共3页Journal of Qiqihar University (Philosophy & Social Science Edition)

基  金:深圳职业技术大学2017年校级科研项目:从进入中文的汉语词汇看中日两国间词汇的交流(601422S26014)

摘  要:本文以新近进入汉语日语借词为探讨对象,就日语借词的分类、进入汉语后的变化、对汉语造成的作用等进行了略论和总结;并应用翻译学上"归化"和"异化"的理论,印证了词汇交流中存在着"归化"和"异化"相互交融的现象。This thesis is focus on the study of Chinese words imported from Japanese translation,including the classification of loan words from Japanese,variation after loan into Chinese,affection on Chinese language. The naturalization and alienation theory of translation is also analyzed hereby,which can verify the vocabulary blending of different languages.

关 键 词:日语借词 音译词 意译词 归化 异化 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

日语毕业论文日语论文
免费论文题目: