作 者:孙波[1] SUN Bo (School of Foreign Languages, Anhui Polytechnic University, Wuhu, Anhui 241000) 机构地区:[1]安徽工程学院外国语大学,安徽芜湖241000 出 处:《武夷大学学报》2017年第7期97-100,109共5页Journal of Wuyi University 摘 要:随着中日两国双边贸易规模的不断扩大、人员往来不断加强,具备跨文化交际的日语人才越来越受到社会的亲睐。学生跨文化交际能力的培养也成为日语教学的人才培养目标,这是时代的必然需求。而在日语教学的过程中,将传统的翻译法的优势与直接教学法的优势相结合,并且辅之以日本文化、日本人思考特性内容的导入,关于学生跨文化交际能力的培养,无疑是大有裨益的。With the scale of bilateral trade between China and Japan becoming more and more extended, communication of people be- tween two countries is more often, the person who has ability of inter-culture communication become more and more well received. The a- bility of inter-culture communication of students also becomes education objective of Japanese teaching. It is so inevitable. Furthermore, in the process of Japanese teaching combining the traditional teaching way of translation with direct method of language teaching, moreover importing Japanese culture and Japanese characters, is so better for bringing up the student's ability of inter-culture communication. ,日语毕业论文,日语论文 |