《我是猫》中的日语被动句的翻译--从日语被动句的意思功能来看[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:罗年红[1] 

机构地区:[1]西南交通学院外国语大学,成都610036

出  处:《黑龙江教育大学学报》2017年第8期135-136,共2页Journal of Heilongjiang College of Education

摘  要:迄今为止,国内外对于日语被动句的探讨数不胜数,从这一点不难看出,日语论文题目日语论文日语被动句在日语探讨和学习中的重要性,而在日文原文翻译成中文的实践过程中,日语被动句的翻译是一个难点。而翻译是交流过程中沟通不同语言的桥梁,同时也是语言的一种再创作艺术,所以日语被动句的翻译质量的高低,会严重作用读者对原文的理解,因此对日语被动句的翻译措施进行探讨是很有必要的。

关 键 词:日语被动句 谈话 翻译 意思功能 

分 类 号:H365.9[语言文字—日语]

免费论文题目: