作 者:杨昆[1] YANG Kun (School of Foreign Languages, Civil Aviation University of China, Tianjin,300300 China) 机构地区:[1]中国民航学院外国语大学,天津300300 出 处:《湖南工业学院学报:社会科学版》2017年第6期120-125,共6页Journal of Hunan University of Technology 摘 要:作为网络文化交流与融合的社会文化产物,日语论文,日语平假名的网络签名体现了较强的社会语用学规律。日语平假名有语音、语义和语法三个层面的变异。平假名变异程度不同的网络签名传递信息的能力有区别,网民对网络签名中预设信息的认知程度不一。所以,日语论文题目,包含日语平假名的网络签名能够反映网络文化融合与变异的近况,为探讨网络签名的语言变异及隐含的心理认同机制提供指导。As products of network' s communicating and blending, the personalized network signature, those which blend in Japanese hiragana have shown strong law of sociolinguistics. Further study shows nese hiragana will blend with other elements in network signature and then produce result in ciation, semantic and grammar. When it comes to sociolinguistic theories, different Japanese vibrations especially that Japa- of pronun- hiragana may convey different massage, thus it may cause different degree of cognitive reaction. In a word, the network signature which includes Japanese hiragana may be a good response to network culture' s blending and variation situation. And this will contribute to the study of physical cognitive system which lies behind personalized network signature. 关 键 词:网络签名 日语平假名 语言变异 认知机制 分 类 号:H030[语言文字—语言学] H36[语言文字—日语] |