作 者:李凝[1] 机构地区:[1]中央财经学院外国语大学,北京100081 出 处:《考试周刊》2017年第93期10-11,117共3页 基 金:国家社科基金重大项目《中国百年教科书整理与探讨》(项目批准号:10&ZD095,首席专家:徐岩)的阶段性探讨成果之一 摘 要:1895年甲午中日战争后。中国人开始通过学习日语、翻译日语书籍从外部获取新知识。日语在这一时期成为吸收新知识新事物的工具。为适应需求,日语毕业论文,日语毕业论文,由日本专家及中国留日学生等编撰的各种日语教材也应运而生。《汉译学校会话篇》正是由日本专家菊地金正教授所编写的一部教材。本文将对该教材的基本信息、成书背景及依据、内容与体系结构、编辑大意、编写指导思想,以及主要特点、地位与作用等进行论述和考察。 关 键 词:清末日语教材 汉译学校会话篇 分 类 号:G634.461[文化科学—教育学] |