中国学习者日语授受补助动词误用略论[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:任秀英[1] 

机构地区:[1]齐齐哈尔学院外国语大学,黑龙江齐齐哈尔161006

出  处:《边疆经济与文化》2017年第6期 116-118,共3页The Border Economy and Culture

基  金:齐齐哈尔学院2017年教育科学探讨项目(2017085)

摘  要:授受表达是日语中一个重要而又复杂的表达形式。调查发现,日语学习者存在"てあげる"的"过用"和"非用"、"てくれる"的使用不足、"てもらう"与使役句和被动句的使用混淆等现象。这些误用情况的出现,归根结底是恩惠意识和人际联系判别意识的不足等文化因素所导致的。

关 键 词:过用 非用 恩惠意识 人际联系判别意识 

分 类 号:H36[语言文字—日语]

日语论文题目日语论文
免费论文题目: