日语对比·逆接型定语从句句法制约机制探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:孙海英[1] Sun Haiying (Female) Year of Birth: 1977 Lecturer at North China University of Technology Japanese Linguistics Study E-mail:kaiei2017@ 163.com

机构地区:[1]北方工业学院

出  处:日语学习与探讨》2017年第4期21-27,共7页

摘  要:本文以益冈(1995)中提到的"对比·逆接型定语从句"为探讨对象,根据南(1993)中「文の構造」的分类指出:"对比"和"逆接"在考察定语从句与主句之间的语义联系时是两个不同的概念。"对比"是"并列"、"选择"的上位概念,"逆接"表示前后发生的两项事件之间在逻辑上的矛盾联系。日语定语从句与主句的逆接语义联系与前田(2017)提出的「逆原因文」的逻辑语义相似,均表示与预期可能发生的某种因果联系相反的逻辑联系。Based on Minami (1993), this paper explores the Japanese nonrestrictive clause of "taihi- gyakusetsu", which was mentioned by Masuoka (1995). As a result, this paper proposes that "taihi" and "gyakusetsu" are different concepts when we observe the semantic relation between the Japanese nonrestrictive clause and its main clause. "Taihi" is a higher level concept than either "parallel" or "selection". "Gyakusetsu" expresses a paradoxical logical relationship between two affairs which occurred subsequently. The logical semantic meaning of the Japanese nonrestrictive clause of "gyakusetsu" is similar to "gyakusetsu geninbun" which was identified by Maeda (2017). Both terms are used to express a relationship which is opposite to some expected causal relation.

关 键 词:日语非限制性定语从句 对比 逆接 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

日语论文日语论文
免费论文题目: