作 者:黄景爱[1] HUANG Jing-ai (Fujian Institute of Education, Fuzhou 350025,China) 机构地区:[1]福建教育大学,福建福州350025 出 处:《福建教育大学学报》2017年第4期 95-97,共3页Journal of Fujian Education Institute 摘 要:日语句子中的谓语后置,形式上对交际效率有所削弱,但是通过与其相呼应的前置语句,日语论文,交际一方所要表达的意图并非都要等到谓语出现才能显现。日语句子中前置语句与后置谓语相互呼应的表达形式,能有效的提高句子的交际效率,弥补谓语后置的不足。Postpositive predicates in Japanese sentences weaken the intercourse efficiency in form to some ex- tent. But the intention of one side of the intercourse does not need to be known after the appearance of the predicate because of the prepositional sentences which echo them. And echo, this special expression, can greatly enhance the intercourse efficiency of sentences, thus making up for the weakness of postpositive predicates. 关 键 词:谓语后置 前置语句 呼应 交际效率 分 类 号:H369.1[语言文字—日语] ,日语论文 |