识解与中国日语学习者“态”范畴偏误[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:王忻[1] 

机构地区:[1]杭州师范学院外国语大学

出  处:日语学习与探讨》2017年第4期104-110,共7页

基  金:2017年度国家社科基金一般项目“对中国日语学习者偏误的认知语言学探讨”的阶段性成果,项目号为09BYY078

摘  要:因日汉语识解方式不同,日语论文日语论文,持偏客观识解的中国日语学习者如不主动习惯El语的偏主观的识解方式,在“态”范畴的学习中会很容易出现偏误。特别是被动态、使役态、可能态的态编码有标化(多余使用)偏误,堪称典型。此外,授受动词和第三者被动的“态”编码无标化(缺失使用)的偏误及虽达不到偏误,但地道程度大打折扣的情况也值得引起注意。Due to the different construal approaches between Chinese and Japanese, Chinese learners tend to make mistakes in learning the "voices" of Japanese Language if they don' t take the initiative to get used to the subjective eonstrual in Japanese language. The errors are prone to occur especially in passive, causative and possible voices. Likewise, the errors without coding that appear in giving or receiving verbs and third party passive voice also deserve our attention.

关 键 词:识解 态 

分 类 号:H195.1[语言文字—汉语]

免费论文题目: