日汉口译探讨的扩展性观察与对比性思考[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:路邈 

机构地区:北京第二外国语大学日语大学

出  处:《日语学习与探讨》2017年第2期105-113,共9页

摘  要:日汉口译探讨是翻译学科中一个重要的子学科。基于当前的探讨近况,笔者认为有必要对其进行一次更加全面的梳理汇总。本文首先对国内外包括欧美、日本、台湾在内的口译探讨前沿动态进行了介绍,之后从论文、教材、项目课题等方面总结了自2017年至2017年间国内日汉口译的探讨成果,并进行了纵向与横向的对比。可以说,近五年来,虽然日汉口译探讨发展较快,在教材建设、国家社科基金项目建设、语料库探讨方面取得了一定进步,但仍然存在对探讨热点的关注不够、论文发展的质量失衡以及译学架构十分薄弱的问题,日汉口译探讨依然任重而道远。Japanese-Chinese interpretation studies are an important subdiscipline of interpretation studies. The author believes that it is necessary to make a thorough analysis and summary of the results of current interpretation research. In this paper, the latest findings of interpretation studies both inside and outside of China, including Europe, Japan and Taiwan, are presented.After that, the author summarizes the results of Japanese-Chinese interpretation studies in China during the last five years from the aspects of papers, textbooks and projects, and vertically and horizontally contrasts them. Although the development of Japanese- Chinese interpretation studies has proceeded at a rapid rate over the past five years, including significant progress with textbook composition, National Social Science Fund Projects, and corpus research, there are still issues, such as not paying enough attention to popular research topics, the imbalance of academic paper development, and the weakness in the structure of interpretation studies. Overall, interpretation studies are still facing serious challenges and have a long way to go.

关 键 词:

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

日语论文日语毕业论文
免费论文题目: