作 者:马丹妹 机构地区:哈尔滨师范学院东语大学 出 处:《祖国》2017年第16期83-83,共1页 摘 要:所谓的汉语新词也就是最近一段时间产生的、被大众认可的全新的词语,其更新速度非常之快,信息量也非常的大.随着我国社会经济的不断向前发展,我国社会的信息化程度越来越深,中日之间的交流以及合作也在逐渐的加深,最近-段时间产生的这些新词往往会在交流中给人带来一定程度上的障碍,而相对应的日语翻译工作还没有很好的进行.本文对汉语的新词做了简要的分类,选取了一部分具有代表性的新词来做了简 要的翻译研讨,最后用比较以及令析的方式总结了汉语新词的翻译措施,并在汉语新词翻译工作上提出了一些合理化的建议,对汉语新词日译工作做了探讨展望,希望能推动相应探讨的顺利进行,更希望能通过翻译工作促进中日两国的友好交流以及合作. 关 键 词: 分 类 号:H136[语言文字—汉语] ,日语毕业论文,日语论文 |