作 者:郭敬燕[1] GUO Jing-yan ( Beijing Normal University,Beijing 100875,China ) 机构地区:[1]北京师范学院,北京100875 出 处:《兴义民族师范大学学报》2017年第6期47-49,53共4页Journal of Southwest Guizhou Teachers College for Nationalities 摘 要:现代汉语中的“逆袭”其实是两个词,“逆袭1”,是汉语中的固有词语,其意义为“以小部队进行反击”;另一为“逆袭2”,是日语借形词,其意义为“在逆境中反击成功,形容本应该是失败的行为,通过自强不息的奋斗最终获得了成功的结果”.二者虽然在文献使用中纷繁交织,但它们是不相关的两个词.并且认为辞书收录“逆袭”时应该分词头处理.This paper reviews the source of popular words "Ni Xi", we think that the modem Chinese "Ni Xi" is two words, " Ni Xi 1", is the inherent words in Chinese, its meaning is "small forces fought back"; another is " Ni Xi 2", the Japanese borrowed words, the significance for "fighting back in the face of adversity. Describing failure behavior that should be, through the unremitting self-improvement struggle finally turned to successful results". Although the two in the literature use is complicated, but they are two words not related. And that dictionaries included " Ni Xi " should be the separate word head treatment. 关 键 词: 分 类 号:H03[语言文字—语言学] ,日语论文题目,日语毕业论文 |