由抗日影视剧中“太君”一词引起的语言学思考[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:金星[1] 

机构地区:[1]无锡商业职业技术大学商务外语大学,江苏无锡214103

出  处:《文教资料》2017年第25期35-36,共2页Data of Culture and Education

摘  要:抗日战争题材的影视剧中,我们经常看到这样一幕:汉奸或翻译官等反派人物经常称日本鬼子兵为“太君”。那么,这一词是来自中国古语的沿袭,日语论文,还是日语称呼的变体?是以讹传讹的散播,还是某些人“别出心裁”的发明?一直语焉不详。本文就“太君”一词可能的出处、散播的时间这一问题,日语毕业论文,从中日语言词汇和社会学角度进行略论。

关 键 词:“太君” 出处 中日语言 散播时间 

分 类 号:TP391.2[自动化与计算机技术—计算机运用技术;自动化与计算机技术—计算机科学与技术]

免费论文题目: