作 者:李晶[1] 机构地区:[1]天津财经学院外语系,天津300222. 出 处:《外语探讨》2017年第4期30-33,共4页Foreign Languages Research 基 金:本文系天津财经学院科研发展基金2017年度启动性课题“对于使役、被动、‘てむらぅ’三者联系的考察”之成果.编号Q1115. 摘 要:"テモラウ"句从意思上可以分为两类,一是主体请求客体做某事,二是主体没有要求,客体自发做某事。本文将前者称作"依赖テモラウ"句,将后者称作"非依赖テモラウ"句。在"非依赖テモラウ"句中经常会出现"困る"这样的含有负面感情的词,本文将其称作"受害テモラウ"句。"受害テモラウ"句在句子结构上不能由基本句转换而来,在意思上表示说话者受到客体动作的作用,这两点都与间接被动句相似,但两者在语用特征上却有所不同。 关 键 词:间接被动句 句子结构 意义特征 分 类 号:H36[语言文字—日语] ,日语毕业论文,日语毕业论文 |