作 者:庞黔林[1] 机构地区:[1]广东外语外贸学院东方语言文化大学,广东广州510420 出 处:《外语探讨》2017年第6期35-40,共6页Foreign Languages Research 基 金:本文是广东省“211工程”三期建设项目“全球化背景下的外国语言文学”子课题“汉日语篇功能对比探讨”(项目编号:GDUFS211-1-062)的探讨成果. 摘 要:本文考察了汉日指示词“这”、“那”和“コ/ソ”用于标签型、框棂型、伴随型三种间接回指的分布情况,并对其进行了认知略论。结果表明,“这”、“那”和“コ”的间接回指是其直示用法的延伸,日语毕业论文,而“ソ”的间接回指用法则不能用其直示用法来解释。汉语指示词主要用于标签型间接回指,日语论文题目,较少用于其他两种回指;日语的“コ”主要用于标签型.“ソ”则广泛用于三种间接回指。 关 键 词:指示词 回指 分 类 号:H36[语言文字—日语] |