作 者:邹维[1] 机构地区:[1]西安文理大学,陕西西安 出 处:《陕西教育:高教版》2017年第3期 73,共1页 摘 要:任何一个国家的语言和文化都是密不可分的,语言是文化的载体,也是一个民族文化的写照。不同的民族由于其自然环境、风俗习惯、历史背景、宗教信仰、价值观念的不同,就有着不同的语用习惯和习语文化特征。本文通过一些学生的语用失误实例略论了汉日两种语言在语用方面的较大异同,并且对这些异同产生的原因进行了深层次的研讨略论。同时尝试着将以上的略论结果导入日语的教学活动中,力图探究出在日语课堂中,如何更好地将跨文化交际这一概念导入进来;如何指导学生避免因跨文化交际的冲突进而导致语用失误;最后还要提出通过怎样的教学手段来培养学生的跨文化交际能力,提高学生的跨文化交际意识和文化敏感性,使我们的日语教学达到预期的效果。 关 键 词:日语教学 语用异同 跨文化交际能力 寒暄语 分 类 号:G633.41[文化科学—教育学] ,日语论文,日语论文 |