现代汉语“审判”一词的由来[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:孙逊[1] Sun Xun

机构地区:[1]西安外国语学院

出  处:《日语学习与探讨》2017年第2期53-61,共9页

基  金:陕西省教育厅科研项目,“汉语视角下的日语外来词”(批准号:11JK0411)

摘  要:现代汉语中的“审判一词日语毕业论文,在明末清初的汉语语料中就已经开始使用,但是,这个词长期以来却一直被认为是从日语吸收进来的。现代汉语中的“审判一词作为基督教、法学等领域的一个术语,其使用范围非常广泛。本文旨在利用明末清初和近现代的一部分史料,日语毕业论文,考证现代汉语中的“审判”是不是源自日语的一个借词等问题。The word "sh6np~" (Judge) in modem Chinese has been used since late Ming and early Qing Dynasty. However, it has been considered as a loanword from Japanese for a long time. In modem Chinese this word is widely used in various areas such as law and Christianity. This paper seeks to identify whether "shenpan" (Judge) in modem Chinese is a loanword from Japanese by using historical documents from late Ming and early Qing Dynasty.

关 键 词:基督教 法学 词汇 交流 

分 类 号:H146.3[语言文字—汉语]

免费论文题目: