本论文首先主要从“功能”角度去给日汉两种语言中的连用修饰成分进行分类。例如考察其在句子中是修饰或者限定哪一个成分,究竟是修饰或者限定主语还是修饰或者限定谓语还是修饰整个句子;然后再考察其在“构造”方面的特点,例如该连用修饰成分是出现在主语前还是主语与谓语的中间;还有考察了当同一个句子中有好几个功能不同的连用修饰成分出现的时候,其排列顺序的问题等等。 在考察和略论了上述的问题点后,再综合各自考察的结果去着重研讨两种语言中的连用修饰成分究竟存在哪些相同点与不同点。主要还是围绕其在“功能”与“构造”两方面去进行对比研... 引言: 本论文首先主要从“功能”角度去给日汉两种语言中的连用修饰成分进行分类。例如考察其在句子中是修饰或者限定哪一个成分,究竟是修饰或者限定主语还是修饰或者限定谓语还是修饰整个句子;然后再考察其在“构造”方面的特点,例如该连用修饰成分是出现在主语前还是主语与谓语的中间;还有考察了当同一个句子中有好几个功能不同的连用修饰成分出现的时候,其排列顺序的问题等等。 在考察和略论了上述的问题点后,再综合各自考察的结果去着重研讨两种语言中的连用修饰成分究竟存在哪些相同点与不同点。主要还是围绕其在“功能”与“构造”两方面去进行对比探讨。 本论文采用的探讨措施为:从广泛的语言材料中去收集大量的例句,以求能够充分去论证日汉两种语言中的连用修饰成分在“功能”与“构造”上到底有何相同点与不同点,然后得出相应的结论。本论文从23册日语原文小说与24册汉语原文小说、另外还从一些学者的作品中还有从因特网上收集了大量的例句,但是由于论文篇幅所限,所以在论文当中只列出其中较为典型的144例。其中日语的81例,汉语的63例,以此作为论证的基础,较为详细地考察了各自在“功能”与“构造”上的特征,最终比较出其相同之处与不同之处。 最后,本论文的探讨结果表明,日汉的连用修饰成分在功能上的相同点是1.修饰动作的时候:①情态:都是修饰动作谓语。②方式:都是修饰动作谓语,反映出动作以何种方式进行。2.修饰动作主语的时候:都修饰动作主语发出动作时候其内外特性,反映出动作主语的心情、态度、样态以及与其相关的特征。3.作为“限定性连用修饰成分”的时候,都从“时间、语气、目的、程度、频度、重复”等六个方面对其后的句子、谓语成分或者某些动词、形容词、副词等起限定的影响。 功能上的不同点是日语中“表示数量的连用修饰成分”是属于“限定性连用修饰成分”的范畴,限定主语或者宾语的数量;而汉语中表示“数量的连用修饰成分”则是属于“修饰动作的连用修饰成分”的范畴,日语毕业论文,其功能主要是修饰动作谓语。 在结构上的相同点是通常既可以把“限定性连用修饰成分”中表示“时间、语气、目的”的连用修饰成分排在主语之前,也可以排在主语与谓语的中间,但“修饰动作主语与动作谓语的连用修饰成分”和“表现频度的连用修饰成分”只能位于主语与谓语的中间。当句子中同时存在几个功能不同的连用修饰成分的时候,其大概的排列顺序是①时间、②语气、③目的、④频度、⑤动作主语、⑥动作、程度。不同点有以下两个。①表现数量的连用修饰成分:日语中“表示数量的连用修饰成分”分为“限制主语数量”与“限制宾语数量”两种,其中“限制主语数量的连用修饰成分”与谓语的关联性比较弱,句中有几个功能不同的连用修饰成分存在时候它不一定是紧靠动作谓语,而汉语中的表示“数量的连用修饰成分”属于“修饰动作的连用修饰成分”的范畴,与谓语的关联性很强,通常是紧靠着动作谓语的。②表现重复的连用修饰成分:通常,日语中“表现重复的连用修饰成分”既可以放在主语与谓语之间,也可以放在主语之前,但是汉语中表现“重复的连用修饰成分”只能放在主语与谓语之间。 参考文献: |