本文试图从句法律及语义学的角度出发,借鉴影山(1993)的探讨成果,对日语复合动词(动词亻形/动词)和汉语复合动词(动词/动词的形式,包括并列式、偏正式和动补式)的构成进行一次较系统的考察。 本文分为4章,对日汉语中的复合动词在构成上的差异进行了考察。 第1章为先行探讨,介绍了日语复合动词的三种主要分类法及汉语复合动词的探讨近况,并总结了先行探讨的问题点,明确了本文的立场。 第2章在影山(1993)分类法的基础上,把汉语复合动词也分为[词汇式复合动词(语彙的複合动词)]和[句法式复合动词(统语的複合动词)]两大类。其中,句法式... 引言:
本文试图从句法律及语义学的角度出发,借鉴影山(1993)的探讨成果,对日语复合动词(动词亻形/动词)和汉语复合动词(动词/动词的形式,包括并列式、偏正式和动补式)的构成进行一次较系统的考察。 本文分为4章,对日汉语中的复合动词在构成上的差异进行了考察。 第1章为先行探讨,介绍了日语复合动词的三种主要分类法及汉语复合动词的探讨近况,并总结了先行探讨的问题点,明确了本文的立场。 第2章在影山(1993)分类法的基础上,把汉语复合动词也分为[词汇式复合动词(语彙的複合动词)]和[句法式复合动词(统语的複合动词)]两大类。其中,句法式复合动词主要是指动补结构中表示体(aspect)的词。在这一点上可以说和日语的复合动词是一致的。 第3章分别从参项结构(Argument struture)、中心语(head)和词汇概念结构(lexical conceptual structue)三个角度对日汉语的词汇式复合动词进行了考察,并得出了以下结论:日语的复合动词遵循[他动性调和准则],在参项结构的层面上构成的情况较普遍;而汉语的复合动词并不遵循此准则,动词与动词间的组合相对自由,其中既有在参项结构的层面上构成的,也有在词汇概念结构的层面上构成的。 第4章则对句法式复合动词进行了日汉对比考察。本文借鉴影山(1993)的措施对汉语的句法式复合动词进行了考察,并发现汉语的句法式复合动词也印证了影山(1993)的结论,即句法式复合动词的V1、V2间的联系在句法结构上也属于述补联系,而且补语的结构类型也有他动词型补语结构和非对格型补语结构两种。 参考文献: ,日语论文题目 |