对于纪贯之和歌表现的考察--从对中国诗文继承与创新的视角[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

纪贯之(871?-946)不但是日本平安时代的诗歌评论家,日语论文范文,而且还是著名和歌诗人。他在《古今集》的假名序中首次明确指出了和歌的本质与发展历程,并一直追求着和歌的意境与表现的有机结合。他在晚年时创作的《土佐日记》,对假名文学进行了初步的尝试,借助旅行日记的虚构情节,将明快的幽默与沉痛的心情巧妙地表现出来。作为诗人,他歌颂人事与自然的相互融合,作为平安时代文坛的第一文人,他的文学思想作用日本和歌界长达四十余年。活跃在由汉诗文向假名文学与和歌转型时期的纪贯之是日本文学史上的重要人物。 从后来日本文学的发展趋势来看,很明显,纪贯之的...

引言:

纪贯之(871?-946)不但是日本平安时代的诗歌评论家,而且还是著名和歌诗人。他在《古今集》的假名序中首次明确指出了和歌的本质与发展历程,并一直追求着和歌的意境与表现的有机结合。他在晚年时创作的《土佐日记》,对假名文学进行了初步的尝试,借助旅行日记的虚构情节,将明快的幽默与沉痛的心情巧妙地表现出来。作为诗人,他歌颂人事与自然的相互融合,作为平安时代文坛的第一文人,他的文学思想作用日本和歌界长达四十余年。活跃在由汉诗文向假名文学与和歌转型时期的纪贯之是日本文学史上的重要人物。 从后来日本文学的发展趋势来看,很明显,纪贯之的文学不仅是当时具有代表性的文学,而且还引领着日本新文学的发展方向。 迁都到平安京后,由于谴唐史带回了大量的中国文化,受此作用,当时的日本宫廷文化以模仿中国文化为时尚,知晓中国的语言和文学是当权者和朝廷官员的必要条件,因此汉诗作为宫廷的文学而诞生,并在文学上占据重要地位。当时的诗人在无意识的情况下很自然地就接受了汉文学的作用,纪贯之也不例外。纪贯之以《后撰和歌集》的汉文序为起点,是一位在汉诗文方面有很深造诣和超凡作文能力的文人。纪贯之通过和歌,创造了其独到的表现方式和语言艺术,其和歌著作在一定程度上借用了中国诗歌典籍的措施与表现。 本论文试从对中国诗文的袭用和脱化的角度来考察纪贯之和歌的表现。首先在对于和歌季节感的这一章,着重以作为日本文化源流的四季美意识形成的视角来论述纪贯之的和歌与中国诗文的差异,在汉诗素材的和歌化这一章,主要考察纪贯之如何将汉诗素材用于和歌。最后围绕修辞法略论纪贯之和歌的汉诗化表现的技巧。本论文按照这一顺序略论纪贯之和歌的特色表现,并通过其和歌的构想、题材、以及表现措施来考察贯之歌的特点。终章试从历史、文化及社会的层面研讨其产生的原因。

参考文献:

免费论文题目: