日本双红堂所藏中国小说探讨[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

日本中国一衣带水,两国之间的文化典籍交流自唐代起便绵延不绝,因此日本藏有我国大量已散逸的珍贵古籍。尤其是戏曲、小说等通俗文艺,因其早期在中国不受重视,散亡严重,反倒只有求诸于日本才能得窥全貌。日本双红堂便是一个以藏有大量戏曲小说珍本、稀见本著称的藏书室,双红堂的主人长泽规矩也在二十世纪二三十年代曾七赴中国访书,又积极搜集日本国内的旧家藏书,因此其收藏有大量珍贵的戏曲小说文献。后来东京学院东洋文化探讨所从长泽手中购得所藏三千余册戏曲、小说,即为今天的双红堂文库。
  本文以双红堂文库中的小说为探讨对象,在前人所做...

引言:

日本与中国一衣带水,两国之间的文化典籍交流自唐代起便绵延不绝,因此日本藏有我国大量已散逸的珍贵古籍。尤其是戏曲、小说等通俗文艺,因其早期在中国不受重视,散亡严重,反倒只有求诸于日本才能得窥全貌。日本双红堂便是一个以藏有大量戏曲小说珍本、稀见本著称的藏书室,双红堂的主人长泽规矩也在二十世纪二三十年代曾七赴中国访书,又积极搜集日本国内的旧家藏书,因此其收藏有大量珍贵的戏曲小说文献。后来东京学院东洋文化探讨所从长泽手中购得所藏三千余册戏曲、小说,即为今天的双红堂文库。
  本文以双红堂文库中的小说为探讨对象,在前人所做相关探讨的基础上,结合长泽规矩也所写的访书经历文章及其手编的几种藏书目录,通过东京学院东洋文化探讨所的双红堂文库全文影像资料库中的书籍影像,对长泽规矩也的访书经历加以勾稽、对双红堂所藏小说的版本情况、双红堂藏书的特点与价值做了一个全面而系统的考证。关于其访书经历,本文更注重长泽的家庭、师承、交游、学术探讨与其访书购书经历的联系,之后本文对双红堂所藏小说进行了系统的整理,编成《日本东京学院东洋文化探讨所双红堂文库小说目》一部,希望能为学者利用双红堂藏书提供便利。除此以外,日语论文范文,本文亦对双红堂中的孤本稀见本及和刻本书籍进行了详细的考证,概括其版本特征,深挖其探讨价值,又重点略论了其所藏三言二拍、水浒传、三国志演义、红楼梦、金瓶梅的各个版本,力求全面、系统、深入的反映出双红堂藏书之全貌。

参考文献:

免费论文题目: