日本学生汉语量词偏误略论及教学建议--基于日本大阪产业学院孔子大学教学实践[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

语中的量词数量较多,是对外语教学的重要内容。每个名量词都有特定的与之相搭配的名词,动量词在使用时也有其语法特征。另外,能否掌握量词重叠的语法功能也是检验学生是否全面习得汉语量词的标准。日语中同样存在量词,并且也是和数词结合在一起使用,在日语中被称为“助数词”。量词关于日本学生来说并不陌生,但是由于日语中量词所搭配的名词以及动量词在句子中的位置与汉语并不相同,日语中量词重叠的形式和意义也并不丰富,因此日本学生在学习汉语量词时所产生的偏误的特点也与其他国家的学生并不相同。
  本论文以大阪产业学院孔子大学的学生...

引言:

汉语中的量词数量较多,是对外汉语教学的重要内容。每个名量词都有特定的与之相搭配的名词,动量词在使用时也有其语法特征。另外,能否掌握量词重叠的语法功能也是检验学生是否全面习得汉语量词的标准。日语中同样存在量词,并且也是和数词结合在一起使用,在日语中被称为“助数词”。量词关于日本学生来说并不陌生,但是由于日语中量词所搭配的名词以及动量词在句子中的位置与汉语并不相同,日语中量词重叠的形式和意义也并不丰富,因此日本学生在学习汉语量词时所产生的偏误的特点也与其他国家的学生并不相同。
  本论文以大阪产业学院孔子大学的学生为探讨对象,通过对大阪产业学院孔子大学使用教材的考察确定了探讨范围,利用调查问卷的方式考察了该孔子大学学生的汉语量词习得情况。同时,本论文还从定义、分类和用法三方面对汉日量词进行了对比略论,结合汉日量词的相同和异同对调查问卷的结果进行了探讨,总结出了日本学生在量词使用时产生偏误的原因主要有以下几方面:学习者自身的原因包括母语负迁移、目的语泛化、学习策略,课堂教学讲解不全面,教师自身知识欠缺以及教材编排和设置不合理等。
  最后,根据学生偏误的原因同时结合作者的教学实践,本论文从学习者、教学和教材三方面提出了针对日本学生量词教学的建议。学习者方面需要转变学习态度,明确异同,加强对比总结;在课堂教学方面,应从教师自身、教学策略、教学过程三个方面进行改进以减少学生的偏误;在教材方面,日语毕业论文,应该通过对量词的内容进行补充以及增加量词的解释和练习以改善教材中量词教学的不足。本论文希望能通过这些具体建议为日本学生的汉语量词学习以及对日汉语量词教学提供参考和帮助。

参考文献:

免费论文题目: