汉语和日语是两种体系不同的语言。但是在日语中,有相当大一部分词语是用汉字书写的。因此汉日词汇的对比探讨一直是中日学者探讨的焦点。随着对外汉语教育事业的发展,越来越提倡因材施教,也就是对不同的教学对象,采用不同的教学措施。但系统探讨日本学习者汉语词汇习得的探讨并不多见。本文采用二语习得探讨常用的对比略论、偏误略论,以及调查、访谈、实验等多种探讨措施,探讨日本学习者汉语词汇习得的相关问题。得出一些有关日本学习者汉语词汇习得方面的探讨成果,在此基础上提出教学建议及编写教材建议。以期指导对日汉语词汇教学,并进一步推动汉语作... 引言: 汉语和日语是两种体系不同的语言。但是在日语中,有相当大一部分词语是用汉字书写的。因此汉日词汇的对比探讨一直是中日学者探讨的焦点。随着对外汉语教育事业的发展,越来越提倡因材施教,也就是对不同的教学对象,采用不同的教学措施。但系统探讨日本学习者汉语词汇习得的探讨并不多见。本文采用二语习得探讨常用的对比略论、偏误略论,以及调查、访谈、实验等多种探讨措施,探讨日本学习者汉语词汇习得的相关问题。得出一些有关日本学习者汉语词汇习得方面的探讨成果,在此基础上提出教学建议及编写教材建议。以期指导对日汉语词汇教学,并进一步推动汉语作为第二语言习得的理论建构。全文共分八章,各部分主要内容如下: 参考文献: ,日语论文范文 |