日本国字的构成原理及其整理分类[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

众所周知,日本在汉字传入之前并无文字。汉字传入后日本人开始借用汉字来标记日语。国字是日本人在熟识汉字的基础上为了更好的标记一些事物而模仿汉字创制的特有文字。由于国字是模仿汉字而创,所以本文对其与汉字造字法的关联性进行了研讨。本文将考察国字造字原理,找出其与中国汉字造字法的差异性,主要分为三部分进行了研讨。第一部分由第一章组成,研讨了汉字传入日本及其“日本化”的过程,并引出国字概念;第二部分由第二章和第三章组成,主要介绍国字概念及其不同时代的特点,并整理国字列表,为国字造字原理的略论提供数据资料基础。对于国字的整理前...

引言:

众所周知,日本在汉字传入之前并无文字。汉字传入后日本人开始借用汉字来标记日语。国字是日本人在熟识汉字的基础上为了更好的标记一些事物而模仿汉字创制的特有文字。由于国字是模仿汉字而创,所以本文对其与汉字造字法的关联性进行了研讨。本文将考察国字造字原理,找出其与中国汉字造字法的差异性,主要分为三部分进行了研讨。第一部分由第一章组成,研讨了汉字传入日本及其“日本化”的过程,并引出国字概念;第二部分由第二章和第三章组成,主要介绍国字概念及其不同时代的特点,并整理国字列表,为国字造字原理的略论提供数据资料基础。对于国字的整理前人也做过一些探讨,但局限于和制汉字的整理居多。本文中,笔者对“国训”①也一并做了整理;第三部分由第四章组成,主要对整理过的国字进行分类,并研讨日本国字造字原理的特征。试着论述其与汉字造字法的差异问题。在对国字进行略论研讨的过程中,笔者也对造字法的差异性所显示出的中日文化的异同现象进行了一定的略论对日本文化的特征做了一定的描述。

参考文献:

日语论文网站
免费论文题目: